- Значение
- Синонимы
- Сочетаемость
- Какое бывает слово
- Ассоциации
- Предложения со словом
- Цитаты русской классики со словом
- Как правильно писать
Предложения со словом «переложенный»
От всякого переложения характер его должен исказиться.
Хотя значительная часть переводов уже была опубликована в сборнике «Бог сохраняет всё» и воспроизведена в «Сочинениях Иосифа Бродского», издаваемых «Пушкинским фондом», но отдельное, значительно более полное собрание переложений, созданных Бродским, принципиальным образом дополняет наше представление о пятом Нобелевском лауреате русской литературы.
В некоторые переложения трудившиеся в них внесли свой характер, уничтожив совершенно церковный характер: в них слышна военная музыка, как, например, в «Благослови, душе моя, Господа», коим начинается всенощная.
При поощрении со стороны доктора Адама Скотт, по его собственным словам, «отличился на поприще переложения стихами отрывков из Горация и Вергилия», в том числе описания извержения Этны («Энеида», Книга III, стихи 571 — 577); этот первый известный нам поэтический опыт Скотта относится к 1782 году.
То есть эти предания могут быть просто переложением древнего мифа, созданного самими атлантами.
Как представитель академической концертной эстрады Паницкий исполняет произведения самых разных стилей и жанров, куда наряду с обработками народных мелодий входят переложения и транскрипции сочинений Баха, Шуберта, Шопена, Дворжака, Глинки, Бородина, Чайковского, Мусоргского, вальсов, полек, мазурок, фантазии на темы советских и зарубежных композиторов, собственные оригинальные пьесы.
К тому же либретто не учитывало особенностей переложения на язык музыки.
Несмотря на правильность переложения, канон Пасхи утратил свой характер торжественной радости и получил характер печальный: это уже не восторг, произведенный воскресением всего рода человеческого во Христе, это плач надгробный.
Мелочь, конечно, но достаточная, чтобы оппоненты могли ввернуть что–нибудь о его «переразвитости» и о том, что он изучал философов по тоненьким русским переложениям.
Когда нельзя было достать готовые переложения симфонической музыки, братья делали свои, и даже некоторые произведения Дебюсси и Равеля впервые прозвучали в их исполнении, до того как получили свое воплощение на симфонической эстраде.
Поэтому библейские картины божественной гармонии мироздания были особенно близки Ломоносову-натурфилософу, и в переложениях таких псалмов тоже выразилась индивидуальность поэта-ученого.
Понедельник До полдня окончил перевод и приготовил к переложению на ноты катавасию «Отверзу уста моя».
Модест Петрович немножко сморщился и сказал, что очень рад, только чтобы его „уволили от andante, которое совсем не симфоническое, а одна из Lieder ohne Worte, переложенная на оркестр, или что-то вроде этого“.
Не приходится спорить, что если налог ведет к сокращению производства товара, а значит, и к росту его рыночной цены, то он в известном смысле может быть переложен на покупателей.
Аполлинарий получил многостороннее образование и писал и в прозе, и почти во всех родах поэзии, и в эпоху гонения Юлиана на литературу пытался Гомера заменить стихотворными переложениями из Библии.
На время составления жития указывает прибавочная статья в одном списке о переложении мощей Серапиона: здесь разсказано, что вследствие провала в могиле и двух чудесных явлений святаго мощи его в 1559 г.
Поэтому переложения псалмов (собственно, стихотворный русский перевод старославянских текстов) как лирический жанр были весьма популярны.
Как видим, в данном случае речь идет не о переводе, а скорей всего о переложении кыргызского оригинала на русский язык, что и выполнил Мар Байджиев в «Сказании о Манасе».
Итак, хотим мы того или нет, но при любом переложении должно возникнуть новое произведение, достоинства которого будут убеждать и покорять публику уже иными, присущими данной форме средствами и при этом еще совпадать с тем эмоциональным впечатлением, которое сложилось в душе большинства знакомых с подлинником людей.
После переложения святых мощей преподобного Серафима в новую гробницу митрополит Антоний на некоторое время отбыл из Сарова.
Вдохновенное композиторство сочетается с работой над переложением «Спящей красавицы» и ученическими опусами по курсу канона и фуги у Аренского. «
Виолончелист Клоссен исполнил русские народные песни, переложенные для виолончели Плещеевым.
Самые выдающиеся переложения Турчанинова – «Тебе одеющагося», «Да молчит всякая плоть», ирмосы Великого четверга и Великой субботы112.
Я очень старалась выполнить задание: я писала целый вечер и даже ночью, а утром на уроке я с гордостью показала учительнице тетрадь с «переложением».
Пели всенощную без Дмитрия Константиновича Львовского, так как сегодня всенощная и в Посольстве, и без Обара, который повез больную жену на ее родину, — с одним Иннокентием Кису, который на ирмосах праздничных, только что переложенных и разученных, переходил по пленям с клироса на клирос, чтобы задавать тон; пропели, однако, все всенощную ни мало не разнив; кончилась она в половине девятого часа.
Поэтому мифология хатти нам хорошо известна по этим переложениям, хотя постепенная дешифровка самого языка хатти (сохраненного для нас хеттскими писцами, не всегда уже его понимавшими) продвигается очень медленно.
На вопрос о том, являются ли подобные переложения на былинный стих произведениями народной поэзии или нет, необходимо ответить, что, поскольку эти произведения созданы певцом из народной среды, прекрасно владеющим всем классическим наследием, они с несомненностью должны быть отнесены к области фольклора, а не литературы.
Лицейский хор постоянно исполнял облегченные переложения хоров Дмитрия Степановича под руководством Теппера де Фергюсона — учителя музыки и пения.
Какими бы правдоподобными ни представлялись эти связи, на сегодняшний день их достоверность нельзя проверить, и приписываемая Хаджи Бекташу «Вилайетнаме», изначально написанная на арабском языке, о которой мы знаем лишь по ее более позднему переложению на турецкий, не дает четкой информации на этот счет.
Л., 1950; Слово о полку Игореве: Поэтические переводы и переложения / Под ред.
- расчеркнувшийся
- руководствующийся
- самовозгорание
- самобытный
- самопроявление
- самоучитель
- сокрушавшийся
- старейшинство
- старпом
- стравить
ПЕРЕЛО́ЖЕННЫЙ, ая, ое; -жен, а, о. Прич. страд. прош. вр. от переложить. (Толковый словарь Ушакова)
Все значения слова переложенныйВ этот период отнюдь не только Жуковский широко обращался к переводам и переложениям.
Копия рукописи, описанной под № 11, откуда в данную рукопись переложен один (1-й) лист.
Отзывчивый читатель, особенно такой, который не сверяется с оригиналом, может найти в переложении г-на Арндта относительно большие фрагменты, звучащие усыпляюще гладко и с нарочитым чувством; но всякий менее снисходительный и более знающий читатель увидит, сколь, в сущности, ухабисты эти ровные места.
Немцам сороковых годов нужны были не Гёте и не Вальтеры, а Беранжеровы песни и «Марсельеза», переложенные на зарейнские нравы.
Не знавший греческого языка, Батюшков сделал для статьи переводы из антологии — сборника избранных стихотворений греческих поэтов, впервые напечатанного в конце XV в., — с французских переложений Уварова, которые тоже были помещены в статье.
Цитаты из русской классики со словом переложенныйКарта
- Значение
- →
-
Развёрнутое толкование значения слов и словосочетаний, примеры употребления в различных значениях, фразеологизмы и устойчивые сочетания.
- Предложения
- →
-
Примеры употребления в контексте из современных источников и из русской классической литературы.
- Как правильно писать
- →
-
Информация о правописании, таблицы склонения имён и спряжения глаголов, разбор по составу с графической схемой и указанием списка сходных по морфемному строению слов.
- Цитаты
- →
-
Высказывания известных людей, избранные цитаты из произведений культуры.