Предложения со словом «переложенный»

От всякого переложения характер его должен исказиться.

Слово о человеке. О чудесах и знамениях, (Святитель Игнатий Брянчанинов), [2018]

Хотя значительная часть переводов уже была опубликована в сборнике «Бог сохраняет всё» и воспроизведена в «Сочинениях Иосифа Бродского», издаваемых «Пушкинским фондом», но отдельное, значительно более полное собрание переложений, созданных Бродским, принципиальным образом дополняет наше представление о пятом Нобелевском лауреате русской литературы.

Рыцарь и смерть, или Жизнь как замысел: О судьбе Иосифа Бродского, (Яков Аркадьевич Гордин), [2010]

В некоторые переложения трудившиеся в них внесли свой характер, уничтожив совершенно церковный характер: в них слышна военная музыка, как, например, в «Благослови, душе моя, Господа», коим начинается всенощная.

Слово о человеке. О чудесах и знамениях, (Святитель Игнатий Брянчанинов), [2018]

При поощрении со стороны доктора Адама Скотт, по его собственным словам, «отличился на поприще переложения стихами отрывков из Горация и Вергилия», в том числе описания извержения Этны («Энеида», Книга III, стихи 571 — 577); этот первый известный нам поэтический опыт Скотта относится к 1782 году.

Сэр Вальтер Скотт и его мир, (Владимир Андреевич Скороденко, Дэвид Дайчес), [1971]

То есть эти предания могут быть просто переложением древнего мифа, созданного самими атлантами.

Атлантида и Древняя Русь, (Александр Игоревич Асов), [2001]

Как представитель академической концертной эстрады Паницкий исполняет произведения самых разных стилей и жанров, куда наряду с обработками народных мелодий входят переложения и транскрипции сочинений Баха, Шуберта, Шопена, Дворжака, Глинки, Бородина, Чайковского, Мусоргского, вальсов, полек, мазурок, фантазии на темы советских и зарубежных композиторов, собственные оригинальные пьесы.

Чарующая песнь его баяна, (Владимир Михайлович Галактионов), [1985]

К тому же либретто не учитывало особенностей переложения на язык музыки.

Вивальди, (Александр Борисович Махов, Вирджилио Боккарди), [2007]

Несмотря на правильность переложения, канон Пасхи утратил свой характер торжественной радости и получил характер печальный: это уже не восторг, произведенный воскресением всего рода человеческого во Христе, это плач надгробный.

Слово о человеке. О чудесах и знамениях, (Святитель Игнатий Брянчанинов), [2018]

Мелочь, конечно, но достаточная, чтобы оппоненты могли ввернуть что–нибудь о его «переразвитости» и о том, что он изучал философов по тоненьким русским переложениям.

Три еретика, (Лев Александрович Аннинский), [1988]

Когда нельзя было достать готовые переложения симфонической музыки, братья делали свои, и даже некоторые произведения Дебюсси и Равеля впервые прозвучали в их исполнении, до того как получили свое воплощение на симфонической эстраде.

Шахерезада. Тысяча и одно воспоминание, (Галина Лонгиновна Козловская), [2015]

Поэтому библейские картины божественной гармонии мироздания были особенно близки Ломоносову-натурфилософу, и в переложениях таких псалмов тоже выразилась индивидуальность поэта-ученого.

История русской литературы XVIII века, (Ольга Борисовна Лебедева), [2003]

Понедельник До полдня окончил перевод и приготовил к переложению на ноты катавасию «Отверзу уста моя».

Дневники 1870-1911 гг., (Архиепископ Николай Японский Касаткин), [2007]

Модест Петрович немножко сморщился и сказал, что очень рад, только чтобы его „уволили от andante, которое совсем не симфоническое, а одна из Lieder ohne Worte, переложенная на оркестр, или что-то вроде этого“.

Мусоргский, (Сергей Романович Федякин), [2009]

Не приходится спорить, что если налог ведет к сокращению производства товара, а значит, и к росту его рыночной цены, то он в известном смысле может быть переложен на покупателей.

Власть и рынок, (Мюррей Ньютон Ротбард), [2003]

Аполлинарий получил многостороннее образование и писал и в прозе, и почти во всех родах поэзии, и в эпоху гонения Юлиана на литературу пытался Гомера заменить стихотворными переложениями из Библии.

Лекции по истории Древней Церкви. Том IV, (Василий Васильевич Болотов), [1918]

На время составления жития указывает прибавочная статья в одном списке о переложении мощей Серапиона: здесь разсказано, что вследствие провала в могиле и двух чудесных явлений святаго мощи его в 1559 г.

Краткий курс по русской истории, (Василий Осипович Ключевский), [2000]

Поэтому переложения псалмов (собственно, стихотворный русский перевод старославянских текстов) как лирический жанр были весьма популярны.

История русской литературы XVIII века, (Ольга Борисовна Лебедева), [2003]

Как видим, в данном случае речь идет не о переводе, а скорей всего о переложении кыргызского оригинала на русский язык, что и выполнил Мар Байджиев в «Сказании о Манасе».

Сказание о Манасе, (Мар Ташимович Байджиев), [2010]

Итак, хотим мы того или нет, но при любом переложении должно возникнуть новое произведение, достоинства которого будут убеждать и покорять публику уже иными, присущими данной форме средствами и при этом еще совпадать с тем эмоциональным впечатлением, которое сложилось в душе большинства знакомых с подлинником людей.

Судьба и ремесло, (Алексей Владимирович Баталов), [2005]

После переложения святых мощей преподобного Серафима в новую гробницу митрополит Антоний на некоторое время отбыл из Сарова.

Жития русских святых: В 2 томах. Том второй: Сентябрь-февраль, (Автор неизвестен -- Православие), [2011]

Вдохновенное композиторство сочетается с работой над переложением «Спящей красавицы» и ученическими опусами по курсу канона и фуги у Аренского. «

Рахманинов, (Сергей Романович Федякин), [2014]

Виолончелист Клоссен исполнил русские народные песни, переложенные для виолончели Плещеевым.

"Родного неба милый свет...", (Виктор Васильевич Афанасьев), [1981]

Самые выдающиеся переложения Турчанинова – «Тебе одеющагося», «Да молчит всякая плоть», ирмосы Великого четверга и Великой субботы112.

Владимирский округ. Большая и Малая Московские улицы и улица Правды, (Аркадий Файвишевич Векслер, Тамара Яковлевна Крашенинникова), [2011]

Я очень старалась выполнить задание: я писала целый вечер и даже ночью, а утром на уроке я с гордостью показала учительнице тетрадь с «переложением».

Как я воспринимаю, представляю и понимаю окружающий мир, (Ольга Ивановна Скороходова), [1947]

Пели всенощную без Дмитрия Константиновича Львовского, так как сегодня всенощная и в Посольстве, и без Обара, который повез больную жену на ее родину, — с одним Иннокентием Кису, который на ирмосах праздничных, только что переложенных и разученных, переходил по пленям с клироса на клирос, чтобы задавать тон; пропели, однако, все всенощную ни мало не разнив; кончилась она в половине девятого часа.

Дневники св. Николая Японского. Том ΙII, (Архиепископ Николай Японский Касаткин), [2004]

Поэтому мифология хатти нам хорошо известна по этим переложениям, хотя постепенная дешифровка самого языка хатти (сохраненного для нас хеттскими писцами, не всегда уже его понимавшими) продвигается очень медленно.

Луна, упавшая с неба. Древняя литература Малой Азии, (Вячеслав Всеволодович Иванов, Автор Неизвестен), [1977]

На вопрос о том, являются ли подобные переложения на былинный стих произведениями народной поэзии или нет, необходимо ответить, что, поскольку эти произведения созданы певцом из народной среды, прекрасно владеющим всем классическим наследием, они с несомненностью должны быть отнесены к области фольклора, а не литературы.

Русский героический эпос, (Владимир Яковлевич Пропп), [2021]

Лицейский хор постоянно исполнял облегченные переложения хоров Дмитрия Степановича под руководством Теппера де Фергюсона — учителя музыки и пения.

Бортнянский, (Константин Петрович Ковалев-Случевский), [1998]

Какими бы правдоподобными ни представлялись эти связи, на сегодняшний день их достоверность нельзя проверить, и приписываемая Хаджи Бекташу «Вилайетнаме», изначально написанная на арабском языке, о которой мы знаем лишь по ее более позднему переложению на турецкий, не дает четкой информации на этот счет.

Турция до османских султанов. Империя великих сельджуков, тюркское государство и правление монголов. 1071-1330, (Леонид Анатольевич Игоревский, Клод Каэн), [2021]

Л., 1950; Слово о полку Игореве: Поэтические переводы и переложения / Под ред.

Слово о полку Игореве, (Александр Александрович Зимин), [2006]
Предложения с другими словами
Значение слова «переложенный»

ПЕРЕЛО́ЖЕННЫЙ, ая, ое; -жен, а, о. Прич. страд. прош. вр. от переложить. (Толковый словарь Ушакова)

Все значения слова переложенный
Цитаты из русской классики со словом «переложенный»

В этот период отнюдь не только Жуковский широко обращался к переводам и переложениям.

Копия рукописи, описанной под № 11, откуда в данную рукопись переложен один (1-й) лист.

Отзывчивый читатель, особенно такой, который не сверяется с оригиналом, может найти в переложении г-на Арндта относительно большие фрагменты, звучащие усыпляюще гладко и с нарочитым чувством; но всякий менее снисходительный и более знающий читатель увидит, сколь, в сущности, ухабисты эти ровные места.

Немцам сороковых годов нужны были не Гёте и не Вальтеры, а Беранжеровы песни и «Марсельеза», переложенные на зарейнские нравы.

Не знавший греческого языка, Батюшков сделал для статьи переводы из антологии — сборника избранных стихотворений греческих поэтов, впервые напечатанного в конце XV в., — с французских переложений Уварова, которые тоже были помещены в статье.

Цитаты из русской классики со словом переложенный
Как правильно писать слово «переложенный»
Как правильно писать слово переложенный

Карта

  • Значение
  • Развёрнутое толкование значения слов и словосочетаний, примеры употребления в различных значениях, фразеологизмы и устойчивые сочетания.

  • Предложения
  • Примеры употребления в контексте из современных источников и из русской классической литературы.

  • Как правильно писать
  • Информация о правописании, таблицы склонения имён и спряжения глаголов, разбор по составу с графической схемой и указанием списка сходных по морфемному строению слов.

  • Цитаты
  • Высказывания известных людей, избранные цитаты из произведений культуры.