Цитаты со словом «феня»

Весь этот день он просидел на своем месте, почти не шелохнувшись; когда же стемнело и заперли ставни, Феня спросила барыню: – Что ж, барыня, разве они ночевать останутся? –

Братья Карамазовы, (Федор Михайлович Достоевский), [2019]

Когда лошадь баушки Лукерьи поровнялась с караушкой Спасо-Колчеданской шахты, старуха проговорила: – Ну, прощай, Родион Потапыч… Так ты тово, Феню-то добывай из Тайболы да вези ко мне на Фотьянку, утихомирим девку, коли на то пойдет.

Золото, (Дмитрий Наркисович Мамин-Сибиряк), [1892]

А то опять затошнит, супа кушать не станешь и бедной Фене влетит по первое число, шепотом предупредила меня, довольно нелюбезным тоном моя молоденькая няня.

Люсина жизнь, (Лидия Алексеевна Чарская), [1918]

Но вдруг он тихо и кротко, как тихий и ласковый ребенок, заговорил с Феней, совсем точно и забыв, что сейчас ее так перепугал, обидел и измучил.

Братья Карамазовы, (Федор Михайлович Достоевский), [2007]

Со дня ухода от нас моей милой нянечки Фени, умевшей так хорошо рассказывать мне про девочку Дюймовочку, я слушаю с удовольствием единственную только сказку о царевне Мигуэль.

Люсина жизнь, (Лидия Алексеевна Чарская), [1918]

Но, не дав ответить еще слова обомлевшей от страху Фене, он вдруг повалился ей в ноги: – Феня, ради Господа Христа нашего, скажи, где она? –

Братья Карамазовы, (Федор Михайлович Достоевский), [2019]

Но такие ли острые эти, как были те, этого я не знаю и, чтобы в том убедиться, хватаю со стола подрубленный Фенею платок, такой беленький и аккуратный, ни разу, по-видимому, не бывший в стирке, и вырезаю из средины его ножницами кружок величиною в медный пятак.

Люсина жизнь, (Лидия Алексеевна Чарская), [1918]

И что первое же ее выступление на заседании в качестве защитницы Фени так не понравилось ее матери и повлекло за собою неприятность?

7 историй для девочек, (Евгений Федорович Корш, Р. Рубинова, Александра Андреевна Бекетова, Михаил Самойлович Блехман, Александр Дюма, Александр Грин, Льюис Кэрролл, Жорж Санд, Лидия Алексеевна Чарская), [2014]

Так Мыльников ничего и не сказал Кожину, движимый своей мужицкой политикой, а о поручении Фени припомнил только по своем возвращении в Балчуговский завод, то есть прямо в кабак Ермошки.

Приваловские миллионы. Золото, (Дмитрий Наркисович Мамин-Сибиряк), [1989]

О всем было переговорено, все было перемыто до последней косточки, и только никто ни единым словом не обмолвился о Фене Пятовой, точно она никогда не существовала… Этого черного пятна не мог смыть с брагинского золота даже сам Владимир Петрович.

Дикое счастье. Горное гнездо, (Дмитрий Наркисович Мамин-Сибиряк), [2019]

Рукодельничала Марья Петровна тоже неохотно, вот уже четвертый месяц вышивая бисерный кошелек Гришеньке, рассыпая бисер и путая цвета; хотя досуг и не развил в ней видимой мечтательности, но в глубине души она ждала трагических или жестоких приключений, с восторгом слушая рассказы Фени, как у соседних староверов умыкали девиц, как мужья тиранили неверных, а иногда и верных жен, и, хотя уже и в то время такие приемы были лишь проформой и купеческие женихи отлично знали, что тятеньки умыкаемых ими невест гнались за ними с допотопными ружьями только для соблюдения обряда, – тем не менее рассказы эти волновали барышню Барсукову глухим и тяжелым волнением.

Набег на Барсуковку, (Михаил Алексеевич Кузмин), [1989]

Всю жисть его не могу замолить… нет спокою моей душеньке нигде… Уж лучше мне одной в аду мучиться, а ты-то не губи себя… Феня, голубка, прости меня многогрешную… Нет, пред образом мне поклянись… пред образом… затепли свечку… а то собьют тебя… Аленка собьет с пути… она и отца Крискента сбила, и всех… Через минуту перед старинным образом Нерукотворного Спаса теплилась свеча, и Феня тряслась всем телом и повторяла за бабушкой Татьяной слова клятвы, что никогда, даже после смерти рабы Божией Татьяны, она, девица Федосья, не выйдет за раба Божия Гордея.

Дикое счастье. Золото, (Дмитрий Наркисович Мамин-Сибиряк), [2014]

Тт Уу Фф Хх Цц Чч Шш Щщ Юю Яя Ѣѣ Ээ Өө Vv2 Слова, начинающиеся с букв азбуки.3 Аня Баня Ваня Гаша Даша Жижа Заря Имя Ели Люди Миша Няня Оля Паша Катя Руки Сани Тётя Уши Филя Ходы Цари Чеки Шуба Щука Юла Яма Ѣда Өедя Эти4 Слова, заключающие все звуки.5 Бусы Возы Гуща Пыжи Люди Маша Феня Цари Косы Хочу Эти Ѣда6 Если бы скорописная азбука заняла много места, то можно ее выкинуть.

ПСС. Том 90. Произведения, дневники, письма, 1835-1910 гг., (Лев Николаевич Толстой), [1958]

В военном отношении, гениальный план кампании, про который Тьер говорит: que son génie n’avait jamais rien imaginé de plus profond, de plus habile et de plus admirable и относительно которого Тьер, вступая в полемику с г-м Феном, доказывает, что составление этого гениального плана должно быть отнесено не к 4-му, а к 15-му октября, план этот никогда не был и не мог быть исполнен, потому что ничего не имел близкого к действительности.

ПСС. Том 12. Война и мир. Том четвертый, (Лев Николаевич Толстой), [1940]

В противоположность ему, Жуквич вел себя в высшей степени скромно и прилично; поместившись на одном из кресел, он первоначально довольно односложно отвечал на расспросы Анны Юрьевны, с которыми она относилась к нему, а потом, разговорившись, завел, между прочим, речь об Ирландии, рассказал всю печальную зависимость этой страны от Англии, все ее патриотические попытки к самостоятельности, рассказал подробно историю фениев, трагическую участь некоторых из них, так что Анна Юрьевна даже прослезилась.

В водовороте, (Алексей Феофилактович Писемский), [1871]

Злословие производило на меня всегда одинаковое действие с итальянскою музыкою: со мною сделалась тоска, я ушел на другой конец залы, забился в угол и начал смотреть оттуда то на Машеньку, которая перешептывалась с своей приятельницей Феничкой Лидиной, то на ловких кавалеров, которые рисовались предо мною в блестящем матрадуре, из числа последних отличался один молодой человек, лет двадцати пяти, в вишневом фраке, у которого талия была почти под самым воротником.

Искуситель, (Михаил Николаевич Загоскин), [1989]

В простенке, над небольшим комодом, висели довольно плохие фотографические портреты Николая Петровича в разных положениях, сделанные заезжим художником; тут же висела фотография самой Фенички, совершенно не удавшаяся: какое-то безглазое лицо напряженно улыбалось в темной рамочке, — больше ничего нельзя было разобрать; а над Феничкой — Ермолов, в бурке, грозно хмурился на отдаленные Кавказские горы, из-под шелкового башмачка для булавок, падавшего ему на самый лоб».

Лекции по Русской литературе, (Владимир Владимирович Набоков), [1999]

А я-то вас разыскивал по всем промыслам… Петр Васильич принес с собой целый ворох всевозможных новостей: о том, как сменили Карачунского и отдали под суд, о Кожине, сидевшем в остроге, о Мыльникове, который сейчас ищет золото в огороде у Кожина, о Фене, выкинувшей ребенка, о новом главном управляющем Оникове, который грозится прикрыть Рублиху, о Ермошке, как он гонял в город к прокурору. –

Приваловские миллионы. Золото, (Дмитрий Наркисович Мамин-Сибиряк), [1989]

Наконец дело дошло до той точки в рассказе, когда он вдруг узнал, что Грушенька его обманула и ушла от Самсонова тотчас же, как он привел ее, тогда как сама сказала, что просидит у старика до полуночи: «Если я тогда не убил, господа, эту Феню, то потому только, что мне было некогда», – вырвалось вдруг у него в этом месте рассказа.

Братья Карамазовы, (Федор Михайлович Достоевский), [2007]

Благодаря деньгам мистера Роумена и тому, что я свободно владел языком, до сей минуты все у меня шло как по маслу и без помощи мистера Фенна, но я все равно не успокоился бы, пока не подобрал бы ключа ко всем этим тайнам, ведь мне, как на грех, не было известно о сем загадочном джентльмене ничего, кроме его имени.

Том 5, (Николай Корнеевич Чуковский, Раиса Ефимовна Облонская, Константин Дмитриевич Бальмонт, Осип Борисович Румер, Андрей Яковлевич Сергеев, Роберт Льюис Стивенсон), [2016]

К счастью, после того, как Марковна дала самые утешительные сведения о состоянии барышниного здоровья, к Марье Петровне стали допускать Феню, следовательно, можно было поддерживать сношения с внешним миром, то есть узнавать, как сердится и что, по-видимому, готовится предпринять отец, и ничего не узнавать о том, о другом, судьбой которого, конечно, она больше интересовалась, нежели своей собственной.

Набег на Барсуковку, (Михаил Алексеевич Кузмин), [1989]

Самолюбивая, избалованная девочка не прощала обид… — Я отплачу этой фурии, — произнесла она сквозь стиснутые зубы, проходя мимо Фенички с видом оскорбленной королевы в угол за печкой, где уже по своему обыкновению находилась вечно наказанная шалунья Оня Лихарева, показывавшая уже издали в улыбке свои мелкие мышиные зубки и незаметно делая головою Наташе какой-то едва уловимый знак.

Приютки, (Лидия Алексеевна Чарская), [2007]

Он и в самом деле на удивление долго отпирал дверь; она не только была заперта снаружи, но, казалось, замок не повиновался хозяину оттого, что им давно не пользовались, и, когда наконец Фенн посторонился и пропустил меня вперед, я еще с порога услыхал тот особый, не оставляющий сомнений звук, каким дождь отдается в пустых, нежилых комнатах.

Том 5, (Николай Корнеевич Чуковский, Раиса Ефимовна Облонская, Константин Дмитриевич Бальмонт, Осип Борисович Румер, Андрей Яковлевич Сергеев, Роберт Льюис Стивенсон), [2016]

Сама баронесса Фукс, легкая и воздушная, как сильфида, носилась по зале, увлекая за собой своих любимиц: то Любочку, выучившуюся, несмотря на свой детский возраст, танцевать не хуже старших, то Феничку Клементьеву, то Марусю Крымцеву, приютскую красавицу-запевалу… Ее дочка Нан уклонилась от танцев и серьезными, недетски строгими глазами следила за всем, что происходило в зале. —

Приютки, (Лидия Алексеевна Чарская), [2007]

Когда старая Фенна, мать Горпинки, пришла на то место, где, по рассказам, можно было найти его, то волосы у нее поднялись дыбом и лихорадочная дрожь ее забила… Она увидела старика, скрюченного, сморщенного, словно выходца с того света: в жаркий майский полдень лежал он на голой земле под шубами, против солнца и, казалось, не мог согреться.

Волшебное слово, (Орест Михайлович Сомов, Владимир Иванович Даль, Александр Фомич Вельтман, Владимир Федорович Одоевский, Лев Николаевич Толстой), [1988]

У той на ее подвижном личике давно исчезли последние следы волнения… Уже по-прежнему лукаво блестели и щурились черные влажные глаза и сверкали в улыбке белые зубы… — Ну, пошла-поехала, — отмахиваясь рукою и слегка отталкивая от себя Феничку, произнесла Наташа, — терпеть не могу, когда по мне точно по покойнику воют… Словно бабы в деревне! —

Приютки, (Лидия Алексеевна Чарская), [2007]

Ужо, вот как замуж выскочит… У них на Фотьянке-то народу теперь нетолченая труба… Как-то целовальник Ермошка наезжал, увидел Феню и говорит: «Ужо, вот моя-то Дарья подохнет, так я к тебе сватов зашлю…» – Ну, Ермошкины-то слова, как худой забор: всякая собака пролезет… С пьяных глаз через чего-нибудь городил.

Дикое счастье. Золото, (Дмитрий Наркисович Мамин-Сибиряк), [2014]

Эти лучшие рукодельницы были Васса и Дорушка, с редким для таких маленьких девочек искусством вышившие подушку для дивана; среднеотделенки Феничка Клементьева и Катя Шорникова сделали удивительные метки на батистовые платки, а старшие, заготовлявшие тончайшее белье на продажу, все вышитое гладью с удивительными строчками и швами, похожими легкостью и воздушностью своей на мечту.

Приютки, (Лидия Алексеевна Чарская), [2007]

В противоположном углу горела лампадка перед большим темным образом Николая Чудотворца; крошечное фарфоровое яичко на красной ленте висело на груди святого, прицепленное к сиянию; на окнах банки с прошлогодним вареньем, тщательно завязанные, сквозили зеленым светом; на бумажных их крышках сама Феничка написала крупными буквами: «кружовник»; Николай Петрович любил особенно это варенье.

Лекции по Русской литературе, (Владимир Владимирович Набоков), [1999]

Врываются вереницей из гостиной: Иван Глебыч, головой вниз, вытягивает Феню, за Феней – вот разорвут ее – головастый «бычок» с толстухой… «Тарелки» секут на хорах: «Ах вы, сени, мои сени…» – «бычки» скорняка подшибли, у каждого по две дамы, вниз головой несутся, бодаются – «ле-каввалье-э… шерше-во-да-амм!

Детям, (Иван Сергеевич Шмелев), [2010]
Цитаты с другими словами
Значение слова «феня»

Фе́ня — язык, сформировавшийся на Руси в эпоху Средневековья и первоначально использовавшийся офенями (бродячими торговцами). Офени создали новый язык, придумав новые корни и оставив традиционную русскую морфологию, и использовали язык для общения «не для чужих ушей». Впоследствии язык был перенят уголовной средой, и в настоящее время феней называется воровской жаргон (разговаривать на таком языке — по фене ботать). (Википедия)

Все значения слова феня
Синонимы слова «феня»
Все синонимы слова феня
Сочетаемость слова «феня»
Сочетаемость слова феня
Ассоциации к слову «феня»
Все ассоциации к слову феня
Предложения со словом «феня»

Пока сбегали к Ветошкиным за Феней, пока она извлекала дробину из глаза собаки, уже рассвело. —

Виктор, посмотрев в указанную мной сторону, ответил: — Док и Феня, — сказал он, — Парни из Снайперов.

Прикрываясь государственными интересами, он идет на прямое преступление, силой заставляя Феню Чурсееву отдать бересту, на которой ее брат пометил местонахождение золотого самородка.

Ну, а самым младшим игроком была я, простой паренек Феня, молчаливый, выполняющий команды старшего и редко промахивающийся.

Все это время я изнывала от беспокойства и уже подумывала послать ему весточку с Феней, как Владыка сам написал старейшинам, что через несколько дней будет в Эсфероне.

Предложения со словом феня
Как правильно писать слово «феня»
Как правильно писать слово феня

Карта

  • Значение
  • Развёрнутое толкование значения слов и словосочетаний, примеры употребления в различных значениях, фразеологизмы и устойчивые сочетания.

  • Предложения
  • Примеры употребления в контексте из современных источников и из русской классической литературы.

  • Как правильно писать
  • Информация о правописании, таблицы склонения имён и спряжения глаголов, разбор по составу с графической схемой и указанием списка сходных по морфемному строению слов.

  • Цитаты
  • Высказывания известных людей, избранные цитаты из произведений культуры.