Цитаты со словом «утопия»

Необыкновенная эластичность этой философии, поддающейся всевозможным приложениям, вызвала к жизни у нас самые причудливые фантазии о нашем предназначении в мире, о наших грядущих судьбах; ее фаталистическая логика, почти уничтожающая свободу воли, восстановляя ее в то же время на свой лад, усматривающая везде неумолимую необходимость, обратясь к нашему прошлому, готова была свести всю нашу историю к ретроспективной утопии, к высокомерному апофеозу русского народа; ее система всеобщего примирения путем совершенно нового хронологического приема, занимательного образца наших философских способностей, вела нас к вере, что, упредив ход человечества, мы уже осуществили в нашей среде ее честолюбивые теории; наконец, она, быть может, лишила бы нас прекраснейшего наследия наших отцов, той целомудренности ума, той трезвости мысли, культ которой, сильно запечатленный созерцательностью и аскетизмом,

Письма, (Петр Яковлевич Чаадаев), [2006]

Сияющие театры, наглые рестораны, запах пудры, Кинодворцы, комиссионные магазины, поддельные бриллианты, Хористки, обивающие пороги театральных бюро по найму, Музыкальные аттракционы выколачивают фокстрот разом на тридцати пианолах, И весь лихорадочный мир румян и фрачных пластронов… Старый Гринич-Вилледж, цитадель дилетантов, Арена всех несовершеннолетних Утопий, То ли доморощенный Монпарнас, милый сердцу любителей трущоб и притопов, То ли святилище отверженных и недовольных, Свободное содружество художников, моряков и поэтов, Женщин легкого поведения, звездочетов, бродяг и лидеров стачек, Актрис, натурщиц, людей без имени или скрывающих имя, Скульпторов, которые служат лифтерами за кусок хлеба, Музыкантов, которые служат таперами в кино… Тяжко работая, с шиком кутя, чаще всего молодые, чаще

Поэзия США, (Геннадий Александрович Русаков, Асар Исаевич Эппель, Алла Всеволодовна Шарапова, Михаил Давидович Яснов, Михаил Александрович Зенкевич, Анна Брэдстрит, Эдвард Тэйлор, Тимоти Дуайт, Джон Трамбулл, Джоэл Барлоу), [1982]

Каждый вечер лились шумные и живые речи, приправленные скромной чашкой чая; каждый вечер обсуждались самые разнообразные и смелые вопросы политической и нравственной сферы; от этих бесед новая жизнь проносилась над душою, новые чувства охватывали сердце, новая кровь сладко закипала в жилах… Однако это не были словопрения бесплодные, и молодая жизнь не утопала в них, как в мягком ложе; напротив того, проходя через ряд фактов и умозаключений, мысль фаталистически приходила к сознанию необходимости деятельного начала в жизни, такого начала, которое не играло бы только на поверхности мечтаний и пожеланий, но стремилось бы проникнуть в глубину самой жизни.

Том 4. Произведения 1857-1865, (Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин), [1966]

Великий красноречивый софист, добросовестнейший и пламеннейший из софистов, потому именно, что он прежде всех самого себя обманывал, Руссо, пустивший в ход и теорию абсолютной правоты страстей в своей «Юлии», и теорию, отрешенную от условий воспитания, в своем «Эмиле», и сделанную общественную утопию в своем «Contrat social» – если и не выдумал эту «природу конца XVIII века», ибо и до него еще было немало ее выдумщиков, то по крайней мере силою своего огненного таланта и увлекающего красноречия, самою жизнию, полною мук из-за нелепой мысли и преследований за нелепую мысль, пустил ее в ход на всех парусах.

Мои литературные и нравственные скитальчества, (Аполлон Александрович Григорьев), [1980]

Куда ни метнусь, нет никакого следа, да и полно: погубил он ее, что ли, злодей, ножом, или пистолетом застрелил и где-нибудь в лесу во рву бросил да сухою листвою призасыпал, или в воде утопил… От страстного человека ведь все это легко может статься; а она ему помеха была, чтобы жениться, потому что ведь Евгенья Семеновна правду говорила: Груша любила его, злодея, всею страстной своею любовью цыганскою, каторжной, и ей было то не снесть и не покориться, как Евгенья Семеновна сделала, русская христианка, которая жизнь свою перед ним как лампаду истеплила.

Повести. Рассказы, (Николай Семенович Лесков), [1973]

Булат странствовал почти год, имея некоторые маловажные приключения, как-то: битву с исполином в скифских лесах, который украл было у него его дубину и золотой сосудец, и которого Булат, догнав и отняв похищенное, бросил за ногу в море и утопил; встречу с сестрою этого исполина, старавшейся ему отмстить за смерть брата своего и которая накормив его ядовитыми ягодами, лишила его силы, и которая, готовясь умертвить его изнемогшего, сама же влюбилась в него, затем исцелила его некой морской рыбой и поневоле держала его, заперев в своём замке своем целый год.

Русские сказки, богатырские, народные, (Михаил Дмитриевич Чулков, Василий Алексеевич Левшин), [1780]

Один из этих, князь Куракин, только что вернувшийся от государя и имевший работу, которую должно было окончить к завтрашнему утру, на что он намерен был посвятить остальную часть ночи, был тут же и в то время, как вошел государь, в толпе женщин, утопая в газе и кружевах между белейшими, обнаженными плечами и цветами, держа в руках открытую эмалевую табакерку, с веселым беззаботным лицом сыпал любезностями и, посмеиваясь беззубым, но приятным ртом, отряхивал табак с кружев манжет и ленты, которая была надета у него под шитым камзолом.

ПСС. Том 13. Война и мир. Черновые редакции и варианты. Часть первая, (Лев Николаевич Толстой), [1949]

Но в том-то и дело, что, видя столько ужасных смертей, он совсем не видит ужаса смерти, и пускай в рассказе «Река играет» семеро песочинцев утопают в реке, а в «Последнем луче» ссыльный падает в пропасть, как раз в ту минуту, как к нему приезжает издалека жена; пускай в новелле «Сон Макара» поп сгорает живьем, а в «Истории моего современника» гимназист умирает в карцере, а в очерке «С двух сторон» кого-то раздавливает поезд, а где-то еще убивают шесть тысяч триста человек, а кому-то

Критические рассказы, (Корней Иванович Чуковский), [1990]

Началось с того, что Волгу толокном замесили, потом теленка на баню тащили, потом в кошеле кашу варили, потом козла в соложеном тесте утопили, потом свинью за бобра купили да собаку за волка убили, потом лапти растеряли да по дворам искали: было лаптей шесть, а сыскали семь; потом рака с колокольным звоном встречали, потом щуку с яиц согнали, потом комара за восемь верст ловить ходили, а комар у пошехонца на носу сидел, потом батьку на кобеля променяли, потом блинами острог конопатили, потом блоху на

История одного города, (Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин), [2009]

Началось с того, что Волгу толокном замесили… – У Сахарова «Волгу толокном замесили» вологодцы-толоконники, «в кошеле кашу варили» ефремовцы-головотяпы, «козлав соложеном тесте утопили» калужане, «свинью за бобра купили» калязинцы, «лапти растеряли, по дворам искали: было шесть, сыскали семь» костромичи, «рака с колокольным звоном встречали» москвичи, «щуку с яиц согнали» ладожане, «комара за семь верст ловить ходили» пошехонцы, «батьку на кобеля променяли» ржевцы, «блинами острог конопатили» рязанцы, «блоху на цепь приковали» туляки, «беса в солдаты отдавали» шуяне, «небо кольями подпирали» псковичи. …

История одного города, (Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин), [1870]

Ты, осмотрев мой желобок, окунул в него пальцы и начал быстро перебирать косточки, стоявшие в беспорядке, образуя что-то вроде ЛИКРОТ или РОТИКЛ, и Ада, заглянув через наши головы, утопила нас в вороных шелках, а когда ты закончил перестановку, она тоже чуть не кончила, si je puis le mettre comme ça (канадийский французский), и вы оба повалились на черный ковер в приступе необъяснимого веселья, так что я в конце концов тихо соорудила РОТИК, оставшись при единственном своем жалком инициале.

Ада, или Радости страсти, (Сергей Борисович Ильин, Владимир Владимирович Набоков), [1969]

Скоро будет большое открытие… И все бредит, бредит: — Мой брат, похороненный два года назад, вернулся сегодня утром и утопился в Сене… Я сегодня утром принял лекарство, которое мне совсем помутило рассудок: у меня нет больше ни сердца, ни печени… В камне пробили дыру, и Он пришел утром в мою постель, чтобы убить меня… — Мой дом в Париже сожгли… — Генерал Негрие послал врача, чтобы осмотреть меня, и все это из-за моих демонических замыслов… — Собралась вся чернь, чтобы убить меня,

Публицистика 1918-1953 годов, (Иван Алексеевич Бунин), [1998]

О грабежах не было и помину: толковали об отвлеченных предметах, о душе, о царствии небесном; ходили к обедне, пили, спали, целовали друг у друга ручки, делились добычей поровну, пьянствовали, родили, крестили и среди этой нечеловеческой атмосферы растили детей… Птицын утопал в счастии среди этого благолепия, гладил взяточников-детей по голове, точил слёзы, совершал объезды по губернии, причем деревенские начальники и оголенные деревни пели «многая лета», единодушно отдавали последние крохи на поднесение хлеба-соли и проч.

Том 2. Разоренье, (Глеб Иванович Успенский), [1955]

Со многими ее положениями он принципиально согласиться не мог, особенно с иронически-снисходительными словами об утопиях и утопистах: «Человек недоволен своею жизнью; он носит в себе мучительные идеалы, до которых никогда не достигает; и потому ему нужна вера в нравственное разнообразие мира, в бытие существ более совершенных, чем он сам <…> человек считает возможным, что сущность его нравственной жизни может проявиться в несравенно лучших формах, чем она является на земле <…> Мы улетаем мысленно к счастливым жителям планет,

Том 14. Дневник писателя 1877, 1880, 1881, (Федор Михайлович Достоевский), [1995]

Нет, — сказал Аракелов, хотя перед глазами его мгновенно прокрутилась целая короткометражка: пронизанный солнцем сосновый бор, тот, что километрах в трех к северо-западу от Увалихи, мягкий, пружинящий под ногами, словно хорасанский ковер, мох, в котором кеды утопают по самые наклейки на щиколотках, одуряющий смолисто-хвойный запах… И чуть впереди — шагов на десять, не больше — Марийка в синих джинсах и свитерке, с волосами, тщательно упрятанными под косынку… Такой он ее никогда не видел.

Мир приключений, 1980, (Андрей Дмитриевич Балабуха, Кир Булычев, Александр Грин, Егор Лавров, Клиффорд Саймак), [1980]

Округлая грудь вздымалась с несказанным блаженством, глаза, безумные от любви, утопали в зеницах склоненного над ней мужчины… А на это безумие любовного забытья изливал свои струи умирающий день… Так они и стояли среди оргии света и зноя — прекрасные, счастливые, как боги… Он шептал какие-то страстные, пылкие слова, от которых кровь бурлила вожделением, разжигая в чувствах ненасытное, жаждущее пламя… Он склонился ниже… к устам… и я узнал доктора… Детский смех зазвенел

DARKER: Рассказы, (Александр Юрьевич Сорочан, Борис Михайлович Косенков, Дмитрий Александрович Тихонов, Артем Агеев, Александра Дмитриевна Миронова Saneshka, Николай Васильевич Гоголь, Джон Голсуорси, Александр Грин, Генри Каттнер, Джек Кетчам), [2015]

Трудно было Короленке построить этот мир, и теперь, когда с такими усилиями этот мир, наконец, построен, Короленко естественно боится всякого постороннего вторжения… Поразительно: даже у моралиста Толстого, развенчателя всех легенд и обольщений жизни, сумевшего даже религию основать без грёзы, без фантазии, без мистики, и социальное учение — без утопии, даже у этого трезвейшего из аскетов отыскал Короленко «прекрасную мечту, навеянную чудным, волшебным сновидением», даже его превратил он в «мечтателя» (см. «

Критические рассказы, (Корней Иванович Чуковский), [1990]

Совершив такую несправедливость, он даже не заметил, что стал несчастнейшим из людей, и никакого раскаяния не испытывал, а немного спустя не пожелал стать счастливым, потому что не воспитал в согласии со справедливостью своего брата, мальчика лет семи, законного сына Пердикки, c не передал ему власть, которая тому принадлежала по справедливости, но утопил ребенка в колодце, матери же его, Клеопатре, объявил, что тот гонялся за гусем, упал вводу и захлебнулся.

Том 1, (Сесиль Яковлевна Шейнман-Топштейн, Михаил Сергеевич Соловьев, Яков Маркович Боровский, Александр Васильевич Болдырев, Владимир Сергеевич Соловьев, Платон), [1990]

Все звезды, Вся красота ночных небес, вся прелесть Вечерней тьмы, весь пышный блеск рассвета, Вся дивная пленительность заката, Когда, следя за уходящим солнцем, Я проливаю сладостные слезы И, мнится, вместе с солнцем утопаю В раю вечерних легких облаков, И сень лесов, и зелень их, и голос Вечерних птиц, поющих про любовь, Сливающийся с гимном херувимов, Меж тем как тьма уж реет над Эдемом, Все, все — ничто пред красотою Ады.

Том 4. Темные аллеи. Переводы, (Иван Алексеевич Бунин), [1988]

Не откладывая дела в долгий ящик, он тотчас же вознамерился отправиться в Васильково, где обитал сказанный дворянин, и только на минуту забежал к родственнице уверить ее в больших предстоящих ему грабежах… Родственница была довольна, хотя и не преминула на прощанье заметить, что если и теперь он не сделает надлежащую «запуску», то ему будет очень плохо… — Лучше утопись, а уж ко мне глаз не показывай… Довольно я тебя кормила — борова.

Том 2. Разоренье, (Глеб Иванович Успенский), [1955]

В нем и в его «Утопии» воплотились целый тип сознания и целый век, и как бы приятна и почтенна ни была его личность со своими пенатами, вряд ли он так выделился бы в глазах современных читателей из среды своих многочисленных современников, чьи имена теперь лишь изредка попадаются нам в письмах и других документах, если бы не был первым политическим деятелем в Англии, воспринявшим идеи «Государства» Платона.

Том 14, (Корней Иванович Чуковский, Н Снесарева, М Ландор, Нинель Яковлевна Гвоздарева, Александр Соломонович Рапопорт, Герберт Уэллс), [1964]

А с другой стороны, мы не можем помириться с вечной суетой и толкотней общественно-буднишней жизни, не можем заглушить в ней тревожного голоса своих высших духовных интересов или впадаем в хандру – и вот почему, изо всех произвольно составленных утопий общественных, нет для русской души противнее утопии Фурье, хотя нет племени, в котором братство, любовь, незлобие и общение были бы так просты и непосредственны.

Статьи о русской литературе, (Николай Александрович Добролюбов, Николай Гаврилович Чернышевский, Дмитрий Иванович Писарев, Виссарион Григорьевич Белинский), [2002]

Да осыпьте его всеми земными благами, утопите в счастье совсем с головой, так, чтобы только пузырьки вскакивали на поверхности счастья, как на воде; дайте ему такое экономическое довольство, чтоб ему совсем уж ничего больше не оставалось делать, кроме как спать, кушать пряники и хлопотать о непрекращении всемирной истории, – так он вам и тут человек-то, и тут, из одной неблагодарности, из одного пасквиля мерзость сделает.

Собрание повестей и рассказов в одном томе, (Федор Михайлович Достоевский), [2015]

Между тем как все гости утопали в веселостях, музыка гремела, вины заставляли многих шататься около буфетов, а другие помогали своей непорядочною скачкою расстраивать веселые танцы молодых госпож и господчиков; и между тем, когда казалось, что всякий принимал участие в благополучии подобранных, хотя у многих карты и вино выбили из памяти и жениха и невесту, я приметил, что она ушла в свою комнату с одной из молодых

Том 1. Проза, (Иван Андреевич Крылов), [2010]

Благовествовать взбирался на колокольню дурачок Васька; но даже эта жалкая фигура не мешает мне вспоминать предвечернее время весеннего дня, ясное небо в арках колокольни и ту могучую дрожь, которой гудела вершина колокольни вместе со всеми нами, когда, после долгих раскачиваний била, Васька оглушал нас первым ударом, спугивал голубей со всех карнизов и уже весь отдавался любимому делу, утопая в звонком и непрерывном гудении меди.

Том 2. Рассказы 1892-1909, (Иван Алексеевич Бунин), [1967]

Пламенная радость, нежность, которая приближалась к боли, залила ее душу… — «твоя вина перед ним несмываема и огромна», — она повторила слова духовника с закрытыми глазами, утопая и блаженстве… «Она была виновата перед Генрихом, значит, он справедливо… О, счастье, о, радость, о, упоение… Она не больна, не безумна… она только грешница и как грешница несет свою кару…» С того дня все крепости ее души были сданы.

12 шедевров эротики, (Гюстав Флобер, Федор Сологуб, Ги де Мопассан, Лидия Алексеевна Чарская, Октав Мирбо), [2016]

Цеикс руками, Некогда скипетр носившими, стиснул отбитую доску; В помощь отца, в помощь Эола, водою душимый, Часто зовет он, но чаще зовет свою Гальциону; С нею мысли и сердце; жаль ее, а не жизни; Молит он волны: тело его до очей Гальционы Милых донесть, чтоб родная рука его схоронила; Он утопает, но только что волны дыханье отпустят, Он Гальциону зовет, он шепчет водам: «Гальциона!»

Том 2. Баллады, поэмы и повести, (Василий Андреевич Жуковский), [1959]

И прощаньем укоризной Украшая свой досуг За железною отчизной Брежжет сокол-друг КрАк могильны далей горы Праведник пещер и трав Исчезающие воды Кистью — ниткой начертав Засквози просветов далью Засинев среди песков Запорожскою пищалью Утопают брюхо — ров Стоном криком над обрывом Юность (краска) далека Смерть клеймит сердца нарывом Продырявила бока Не помогут ЭЛЕКСИРЫ Скор приспешник и паук Кошелька и нудной «лиры» И раба поэта рук.

Футуристы. Первый журнал русских футуристов. N 1-2, (Владимир Владимирович Маяковский, Велимир Хлебников, Вадим Габриэлевич Шершеневич, Бенедикт Константинович Лившиц, Давид Давидович Бурлюк), [1914]

Вошел во двор, утопая по щиколотку в грязи, и со двора поднялся во второй этаж по такой вонючей, насквозь сгнившей деревянной лестнице, что даже его, человека, видавшего виды, затошнило; с трудом отворил тяжелую, сальную дверь в клоках войлока, в рваных ветошках вместо обивки, с блоком из веревки и кирпича, — и ослеп от табачного дыма, оглох от звона посуды на стойке, от топота бегущих во

Библиотека мировой литературы для детей, т. 14, (Владимир Галактионович Короленко, Александр Иванович Куприн, Иван Алексеевич Бунин, Алексей Николаевич Толстой), [1983]

Таким образом, борозда утопала все глубже, но надпись все оживала, сохраняя память о чьей-то начальственной «строгости» и об ее «жертве»… Таково было первое впечатление, каким встречала меня «Ровенская реальная гимназия»… И теперь еще, хотя целые десятилетия отделяют меня от того времени, — я по временам вижу себя во сне гимназистом ровенской гимназии… Особенным звуком звенит в моих ушах частый колокол, и я знаю: это

Том 5. История моего современника. Книга 1, (Владимир Галактионович Короленко), [1954]
Цитаты с другими словами
Значение слова «утопия»

УТО́ПИЯ, -и, ж. 1. Изображение идеального общественного строя, лишенное научного обоснования. (Малый академический словарь, МАС)

Все значения слова утопия
Синонимы слова «утопия»
Все синонимы слова утопия
Сочетаемость слова «утопия»
Сочетаемость слова утопия
Ассоциации к слову «утопия»
Все ассоциации к слову утопия
Предложения со словом «утопия»

Очевидно, что одновременная критика своих идейных оппонентов и за приверженность рациональной утопии Просвещения, и за склонность к дорациональному нигилизму является неудачной попыткой усидеть на двух стульях.

Но как уничтожить частную собственность, как организовать Утопию на Земле?

Разберусь с этим, — пообещал я и утопил рычажок аппарата, сразу отпустил его, сунул в прорезь новый четвертак и набрал номер казино «Колесо Фортуны». —

Махнув на все рукой, завалился на грязную кровать и тут же отрубился, надеясь, что разработчики не додумались создать в Утопии клопов, ну, или в частности, подбросить их на этот корабль.

Кафка тоже решал персональные задачи творением иных миров, только, в отличие от утопии, его фантазии оказывались не просто высшей реальностью, но мирами, о которых другой утопист сказал: "Мир иной и тот же самый".

Предложения со словом утопия
Как правильно писать слово «утопия»
Как правильно писать слово утопия

Карта

  • Значение
  • Развёрнутое толкование значения слов и словосочетаний, примеры употребления в различных значениях, фразеологизмы и устойчивые сочетания.

  • Предложения
  • Примеры употребления в контексте из современных источников и из русской классической литературы.

  • Как правильно писать
  • Информация о правописании, таблицы склонения имён и спряжения глаголов, разбор по составу с графической схемой и указанием списка сходных по морфемному строению слов.

  • Цитаты
  • Высказывания известных людей, избранные цитаты из произведений культуры.