Цитаты со словом «овал»

Кстати, видели Вы в «Н<овом> р<усском> с<лове>» письмо — «мне стыдно, что я русская».

Эпизод сорокапятилетней дружбы-вражды: Письма Г.В. Адамовича И.В. Одоевцевой и Г.В. Иванову, (Георгий Владимирович Иванов, Ирина Владимировна Одоевцева, Георгий Викторович Адамович), [2008]

Горчак[ов] — Может быть кн.

Дневник, 1857 г., (Лев Николаевич Толстой), [1937]

А «Н<ового> журнала» у меня до сих пор нет, и стихов Ваших я поэтому не видел.

Эпизод сорокапятилетней дружбы-вражды: Письма Г.В. Адамовича И.В. Одоевцевой и Г.В. Иванову, (Георгий Владимирович Иванов, Ирина Владимировна Одоевцева, Георгий Викторович Адамович), [2008]

Споривший юноша Безух[ов] сидел близко к графине.

ПСС. Том 13. Война и мир. Черновые редакции и варианты. Часть первая, (Лев Николаевич Толстой), [1949]

Ваши стихи в «Н<овом> ж<урнале>» я наконец прочел.

Эпизод сорокапятилетней дружбы-вражды: Письма Г.В. Адамовича И.В. Одоевцевой и Г.В. Иванову, (Георгий Владимирович Иванов, Ирина Владимировна Одоевцева, Георгий Викторович Адамович), [2008]

Андр[ей] Ест[афьевичъ] жалуется постоянно на свою болѣзнь, хандритъ, и въ семействѣ его слишкомъ строго судятъ, онъ мнителенъ, но положеніе съ этой трубочкой11 не очень пріятно; впрочемъ послѣдніе дни Люб[овь] Ал[ександровна] съ нимъ очень хороша.

ПСС. Том 83. Письма к С.А. Толстой, 1862-1886, (Лев Николаевич Толстой), [1938]

Я написал ему откровенно свое мнение насчет "Н(ового) в(ремени)", и, по-видимому, моя нотация принесла добрый плод.

Полное собрание сочинений и письма. Письма в 12 томах, (Антон Павлович Чехов), [1976]

Купил два колокольчика с пружиной, 30 пуд(ов) пакли первого сорта по 1 р.

Полное собрание сочинений и письма. Письма в 12 томах, (Антон Павлович Чехов), [1976]

Мнѣ всегда бывало досадно, совѣстно, когда мы говорили съ тобой про Люб[овь] Ал[ександровну], все въ ней хорошо, а ты чувствовала и я не могъ скрывать, что сердце не очень къ ней лежитъ.

ПСС. Том 83. Письма к С.А. Толстой, 1862-1886, (Лев Николаевич Толстой), [1938]

Кстати о стихах: Ваше стихотворение в "Н(овом) в(ремени)" (монастырь) просто прелесть, {07381} одно великолепие.

Полное собрание сочинений и письма. Письма в 12 томах, (Антон Павлович Чехов), [1976]

Женихъ изъ нож[овой] л[иніи], ловкая пьеса.

Дневник, 1857 г., (Лев Николаевич Толстой), [1937]

Волк[ов] умер. —

Дневник, 1858 г., (Лев Николаевич Толстой), [1952]

К Сушк[овым], равнодушен.

Дневник, 1858 г., (Лев Николаевич Толстой), [1952]

Аким Дмитр[и]ев Широков В 1885 году сын мой, Иван Акимов, подвергся суду за убийство из ревности жены своей и приговорен в каторжные работы на 8 лет на остров Сахалин.1 За хорошее поведенье его сыну моему убавлен срок, и в 1892 году он должен быть освобожден и выслан на поселение там же, на остр[ов] Сахалин.2 Ввиду того, что, во-первых, то, что сын мой не испорченной нравственности человек, в чем удостоверяет прилагаемый при сем приговор общества, а несчастный, совершивший преступление в минуту сильного и естественного раздражения; во-вторых, то, что, достигнув преклонных лет, я не могу поддерживать более оставшихся на моих руках его детей; и, в-третьих, то, что сын мой своим хорошим

ПСС. Том 90. Произведения, дневники, письма, 1835-1910 гг., (Лев Николаевич Толстой), [1958]

Через несколько дней я увидел ее на ступеньках Публичной библиотеки, под солнцем, брызнувшим в просвет тучи; шел несильный ливень, и она пыталась раскрыть янтарного цвета зонтик и в то же время не выронить зажатые под-мышкой книги (которые я взял у нее, чтобы облегчитъ ношу) — «На краю мира иного» Роберта Дейля Овена и нечто о «Спиритизме и Христианстве» — как вдруг, ни с того ни с сего, она разразилась обвинительной тирадой, грубой, горячей, язвящей, говоря — сквозь грушевидные капли редкого дождя — что я сухарь и сноб; что я вижу одни только жесты и личины людей; что Коркоран спас двух утопающих в двух разных океанах — по совпадению обоих звали Коркоранами, но это не имеет значения;

Полное собрание рассказов в одном томе, (Геннадий Александрович Барабтарло, Елена Серафимовна Петрова, Владимир Владимирович Набоков), [2018]

Лоцман играет в кегли, он сбил короля, он бросает шар мускулистой рукой, Привязанный к мачте матрос стоит в китобойном боте, копьё и гарпун у него наготове, Прядильщица шагает то взад, то вперёд под жужжание большого колеса, Фермер выходит пройтись в Первый день и останавливается у придорожных полей и глядит на овёс и ячмень, Сумасшедшего везут, наконец, в сумасшедший дом, (Не спать уж ему никогда, как он спал в материнской спальне), Чахлый наборщик с седою головою наклонился над кассой, Во рту он ворочает табачную жвачку, слепо мигая над рукописью, Тело калеки привязано к столу у хирурга, То, что отрезано, шлёпает страшно в ведро, Девушка-квартеронка продаётся с аукциона, пьяница

Избранные стихотворения и проза, (Корней Иванович Чуковский, Уолт Уитмен), [1944]

Человѣкъ этотъ былъ однимъ изъ вновь появившихся свѣтилъ на горизонтѣ русскихъ государственныхъ людей — не молодой уже человѣкъ, но молодой тайный Совѣтникъ, коротко обстриженный, молодо сѣдѣющій, гладко выбритый, сіяющій здоровьемъ акуратно трудовой жизни госуд[арственный] чел[овѣкъ], въ бѣломъ галстукѣ, съ свѣжей второю звѣздою, съ утра предсѣдательствующій въ комитетахъ, засѣдающій въ Министерствахъ, подающій проэкты, обѣдающій въ 6 часовъ дома въ кругу частью покровительствуемыхъ избранныхъ людей будущаго, частью снисходительно и политично уважаемыхъ людей прошедшаго, показывающійся на раутѣ посланниковъ и двора и съ сложной, но легко носимой

ПСС. Том 05. Произведения, 1856-1859 гг., (Лев Николаевич Толстой), [1935]

Это случилось, очевидно, в какие-то самые глухие ночные часы, а обычно лошади стояли в стойлах и весь день в молоко размалывали на зубах овёс, теребили и забирали в мягкие губы сено, и были они все красавицы, могучие, с лоснящимися крупами, коснуться которых было большое удовольствие, с жёсткими хвостами до земли и женственными гривами, с крупными лиловыми глазами, которыми они порой грозно и дивно косили, напоминая нам то страшное, что рассказывал кучер, что каждая лошадь имеет в году свой заветный день, день Флора

Жизнь Арсеньева. Юность, (Иван Алексеевич Бунин), [2006]

Этот молодой человек был высокого роста, блондин и удивительно хорош собою; большие томные голубые глаза, правильный нос, похожий на нос Аполлона Бельведерского, греческий овал лица и прелестные волосы, завитые природою, должны были обратить на него внимание каждого; одни губы его, слишком тонкие и бледные в сравнении с живостию красок, разлитых по щекам, мне бы не понравились; по медным пуговицам с гербами на его фраке можно было отгадать, что он чиновник, как все молодые люди во фраках в Петербурге.

Том 4. Проза. Письма., (Михаил Юрьевич Лермонтов), [1981]

Поэтому чистым результатом «выборов» была не какая-то особая перемена в составе Совета, но чрезвычайно экстатические, хоть и несколько изнуряющие «скачки» в производстве жаток, сливочных карамелей (в ярких фантиках с изображеньями голых девиц, намыливающих себе лопатки), kolbendeckelschrauben'ов (пальцев поршне-толкателей), nietwippen'ов (неваляшек), blechtafel'а (листового железа), krakhmalchikov (крахмальных воротничков для мужчин и мальчиков), glockenmetall'а (bronzo da campane), geschu tzbronze (bronzo da cannoni), blasebalgen'ов (vozdukhoduvnykh mekhov) и прочих полезных штучек.

Под знаком незаконнорожденных, (Сергей Борисович Ильин, Владимир Владимирович Набоков), [1947]

Богатства дочь Когда же стрелок копья разом Воткнутся в дыма черных терний Иду кормить свой гордый разум Издельем потных кафетерий Толпа вокруг ярмом насела Милльонных скопищ вал на вал Ведь это город, а не села Где неба вызреет овал Без счета стадо — это люди Жуют смеются вновь жуют И мчатся к злата красной груде Оно для них всей жизни суть Часов неутомимый циркуль Положен времени на карту Придумаешь иную мерку ль Глотать минут и мигов кварту.

Стихотворения, (Давид Давидович Бурлюк, Николай Давидович Бурлюк), [2002]

Ну, вот, это простой, обыкновенный и чистейший английский шрифт: дальше уж изящество не может идти, тут всё прелесть, бисер, жемчуг; это закончено; но вот и вариация, и опять французская, я ее у одного французского путешествующего комми заимствовал: тот же английский шрифт, но черная; линия капельку почернее и потолще, чем в английском, ан — пропорция света и нарушена; и заметьте тоже: овал изменен, капельку круглее и вдобавок позволен росчерк, а росчерк это наиопаснейшая вещь!

Идиот, (Федор Михайлович Достоевский), [1869]

Я ею поражен был, как виденьем И замер… Девушка была в простом Суконном черном платье; бледный Овал лица ее и белый лоб Был оттенен приподнятой вуалью; Глаза, большие, синие глаза, Задумчиво из-под густых ресниц В молитвенном каком-то настроенье Куда-то вдаль глядели, и в чертах Ее лица, казалось, грусть была Незримая, а пряди пышных Темно-каштановых волос ее вились, И ветерок слегка ласкал их, словно Остерегаясь смять их.

Стихотворения Поэмы Проза, (Яков Петрович Полонский), [1986]

Теперь я всё своё внимание сосредоточил на цветах, на жизни, в которой не надо вить гнёзд или драться за скворечники, а нужно только порхать с цветка на цветок, греться на солнце и есть один сладкий нектар, но вместо этого мне, как назло, в голову всё время лез проклятый овёс и перед глазами продолжали мелькать воробьи, кошки, Венька с рогаткой и всякая подобная чепуха из моей воробьиной жизни.

Каникулы в стране сказок, (Алла Григорьевна Казакова Составитель, Евгений Львович Шварц, Вениамин Александрович Каверин, Виталий Георгиевич Губарев, Лия Борисовна Гераскина), [1992]

Вот и я в настоящую минуту необыкновенно ярко вижу пред собою ее лицо: круглый овал, матовая бледность, брови, почти прямые, очень черные и густые; у переносья они сходятся в виде темного пушка, что придает им несколько суровое выражение; глаза большие, зеленые, с громадными близорукими зрачками; рот маленький, чуть-чуть неправильный, чувственный, насмешливый и гордый, с полными, резко очерченными губами; матовые волосы тяжелым и небрежным узлом собраны на затылке.

Том 2. Произведения 1896-1900, (Александр Иванович Куприн), [1964]

Ближе, чем ранее, глядели они мрачно и глухо; иначе блеснули зрачки; рот, с выражением зловещим и подлым, готов был просиять омерзительной улыбкой безумия, а красота чудного лица стала отвратительной; свирепым, жадным огнем дышало оно, готовое душить, сосать кровь; вожделение гада и страсти демона озаряли его гнусный овал, полный взволнованного сладострастия, мрака и бешенства; и беспредельная тоска охватила Аммона, когда, всмотревшись, нашел он в этом лице готовность заговорить.

Искатель приключений, (Александр Грин), [1988]

Точно так же для н[овых] историков, как и для древних, весь интерес истории сосредоточивается в деятельности исторических деятелей (хотя их допускается и большее количество) и точно так же деятели эти подлежат осуждению историка по мере того, как их воля совпадает или не совпадает с известною целью историка, для древних — фатума, для новых — того отвлечения: Франции, свободы, феодализма, цивилизации — вообще того верования, которое поставлено целью истории.

ПСС. Том 15. Война и мир. Черновые редакции и варианты. Часть третья, (Лев Николаевич Толстой), [1955]

Въ числѣ гостей въ церкви стояли волостной писарь Взоровъ, волостной старшина Распоркинъ, фельдшеръ Христофоровъ, содержатель постоялаго двора Амосъ Сергѣевичъ Герасимовъ, матушка-попадья отца Іова Феона Алексѣевна — очень грузная дама по росту и толщинѣ, дьяконица Васса Андреевна — наоборотъ очень маленькая и тощая женщина и повивальная бабка и фельдшерица Елизавета Романовна Откосова, красивая вдова, очень любившая выѣзжать на практику въ мужскихъ сапогахъ съ высокими голенищами.

Просветитель, (Николай Александрович Лейкин), [1905]

Он так и не прошел той начальной стадии графической активности, на которой дети рисуют "kopffussler’ов" (головастиков) или шалтаев-болтаев с L-образными ножками и с руками, заканчивающимися грабельными зубьями; собственно говоря, он вообще избегал изображать человеческие фигуры, и когда папа (д-р Эрик Винд) заставил его нарисовать маму (д-р Лайза Винд), он отозвался прелестной волной, сообщив, что это - мамина тень на новом холодильнике.

Пнин, (Сергей Борисович Ильин, Владимир Владимирович Набоков), [1957]

Надобно внести в ломбард 700 рублей… Портному, жиду Яухце, отдай долг, если узнаешь, что Каховский не может заплатить… Акции мои лежат в бюро, в верхнем ящике, с левой стороны… В деревне вели овёс и сено продать… Отпустить бы на волю старосту Конона; да жаль, честный старик, нынче таких не сыскать…» Как человек, глядя на свой старый портрет, удивляется, так он удивлялся: «Неужели это я?»

Николай I, (Дмитрий Сергеевич Мережковский, Роман Борисович Гуль, Виктор Александрович Соснора, Константин Аристархович Большаков), [1994]
Цитаты с другими словами
Значение слова «овал»

ОВА́Л, -а, м. Очертание в виде вытянутого круга, в форме яйца. (Малый академический словарь, МАС)

Все значения слова овал
Синонимы слова «овал»
Все синонимы слова овал
Сочетаемость слова «овал»
Сочетаемость слова овал
Ассоциации к слову «овал»
Все ассоциации к слову овал
Предложения со словом «овал»

Даже если не было ветра, при сливе уже со средних высот ОВ рассеивалось на слишком большой площади.

Стол накрыт в саду: Лермонт<ов>, к<н>.

Урок свой С—ов очень часто начинал вопросами: был ли каждый из учеников у обедни и заутрени в минувшее воскресенье или праздник, какое читали Евангелие и Апостол, и требовал рассказывать их содержание.

Тогда власти заявляли, что газ не является ОВ, а погибло по официальным сведениям 129 заложников.

Ты не хочешь отвечать о Балаш(ове) — почему ты не приказал Фред(ериксу) написать ему построже?

Предложения со словом овал
Как правильно писать слово «овал»
Как правильно писать слово овал

Карта

  • Значение
  • Развёрнутое толкование значения слов и словосочетаний, примеры употребления в различных значениях, фразеологизмы и устойчивые сочетания.

  • Предложения
  • Примеры употребления в контексте из современных источников и из русской классической литературы.

  • Как правильно писать
  • Информация о правописании, таблицы склонения имён и спряжения глаголов, разбор по составу с графической схемой и указанием списка сходных по морфемному строению слов.

  • Цитаты
  • Высказывания известных людей, избранные цитаты из произведений культуры.