Предложения со словом «майор»
Знаешь, что мне более всего непонятно, – нарушил тишину Радек и тут же ответил, не дожидаясь реакции Смирнова: – То, что этот загадочный майор Матусевич не пошёл с нами, посидеть, поговорить и попить чайку, а сразу объявил о невозможности эвакуации и потребовал отчётов о колонизации. –
За проявленную смекалку, оперативность и уничтожение террориста тебе, – генерал встал и пожал руку Майора, – от лица Бюро выражаю благодарность, награждаю денежной премией в размере трёхкратного пенсионного обеспечения.
Может быть, ей было так плохо в постели с майором, что теперь она готовится к еще более страшным испытаниям… Несмотря на строгое пуританское воспитание, Виктория была женщиной, и к тому же страстной, хотя пока еще не догадывалась об этом, и Джейк хотел разбудить в ней чувственность.
Под короткими прямыми крыльями были подвешены по две пусковые установки неуправляемых реактивных снарядов — брать в патрульный вылет мощные ПТУР HJ-10 майор Ци все же не посчитал необходимым, но и поднимать в воздух безоружную, а значит и беззащитную машину, не решился.
Из окна Ойва Юнтунен увидел процессию, во главе которой прокладывал дорогу майор Ремес, тащивший за собой пустые сани, за ними вышагивала энергичная саамка.
Он наморщил лоб, стараясь сосредоточиться, выключился на какой-то неуловимый миг, конечно, никто не заметил этого, а майору хватило нескольких секунд, чтоб утвердиться в своей мысли, и он спросил: — Митрополит предупредил вас, чтобы сестру Надежду не обременяли монастырскими заботами? —
Когда первые клубы воображаемого дыма наполнили легкие капитана, он продолжил свой рассказ: — Вы, господин майор, не относитесь к разряду особо опасных врагов Франции, хо… Вернее, тогда еще не относились. —
Учитывая и то, что в Афган на поиск химического оружия из США посылают группу «Кайман» во главе с майором Джонсоном, который лично завалил брата Абделя, Селима Аль Карира?
Заключение никому не идет на пользу, – отрезал Измятый майор и сменил тему: – Катер не нашли и, судя по всему, не найдут.
Банк на Пятой авеню в центре Манхэттена, — проговорил майор, — это не сумасшедший дом и даже не тюрьма в Лонг-Айленде. —
Доброхоты скоро все поймут, настучат куда следует, и тогда майору контрразведки мало не покажется.
Он знал, что Миша выполнял какие-то поручения майора, но не расспрашивал о подробностях, уверенный, что Иван Васильевич пристально наблюдает за Мишей. -
Затылок внезапно пронзила острая боль, перед глазами взорвались тысячи ярких звезд, и майор Майкл Фаллон повалился лицом вперед в остывающий песок.
Его рывок под стальной козырёк рубки был приветствован очередью сверху, сразу же захлебнувшейся, так как со стороны понтона ударила другая, и Майор понял, что по крайней мере Ромов тоже находится на палубе.
Старший сержант положил планшетник на траву, я встал так, чтобы тень на него падала, и монитор не «бликовал», а майор Медведь встал перед монитором на колени, чтобы лучше видеть.
Снабжение продовольствием, одежда, жилье, медикаменты, транспорт и общественная безопасность… Вылавливанье и обезвреживанье скрывающихся в городе немецких солдат, а также ночных грабителей… Генерал-майору порой думалось, что легче разгромить гитлеровскую орду, чем шайку бесчинствующих по ночам бандитов.
Сложно представить, конечно, каким образом Витенька смог бы передвигаться по Зоне без провожатых, потому что датчик аномалий, едва майор его включил и настроил, оказался для аспиранта такой же китайской грамотой, как и начинка "Батяни" сутки назад.
Казалось, он выискивал на карте ту достославную местность, что пребывает у черта на куличках, но и на этот раз обнаружить ее никак не удавалось, поэтому мы с майором простояли у двери, пожалуй, минут пять, однако сеньор генерал так и не почтил нас своим вниманием.
Лишь Джон Манглс сделал последнее возражение, сказав, что Айртон необходим, чтобы разыскать следы «Британии» и Гарри Гранта, но майор ответил, что экспедиция до возвращения боцмана никуда не тронется с берегов Сноуи и потому не может быть и речи о возобновлении этих важных поисков в его отсутствие.
Когда дверь за Петрушкиным закрылась, он повернулся к майору: — Как вы догадались, что он вернется, Насир? —
Школьники как-то сразу встрепенулись, словно ужасы какие услышали, да и учительница кашлянула, намекая майору на то, что столь юным слушателям лучше не открывать всей правды.
Только когда по окончании ужина Элен Гленарван, Мэри и Роберт Грант разошлись по комнатам, майор, задержав остальных спутников, сказал им: — Злодеи, вызвавшие крушение поезда на Сендхорстской железной дороге, обнаружены. —
Кто их тут поймет, кто они на самом деле, – Дорохов сделал не большую паузу, – Майора контрразведки Марину Алексеевну Фролову, – сказал он, внимательно следя за выражением лица генерала Воронова, – Думаю, вы о ней слышали.
Человечек шкрябнул каблуками по полу, вскинул неумело правую руку к козырьку, доложил мальчишеским ломающимся голосом: — Товарищ майор, младший лейтенант Малышев прибыл в ваше распоряжение для прохождения дальнейшей службы в качестве комсорга батальона!
Ирка не выдержала, хихикнула, представив, как их знакомые оборотни – накачанные парни в камуфляжной форме и их такой же здоровенный командир майор – напряженно думают о женской косметике, а потом раз – и перекидываются в гигантских волков.
Вряд ли кто-либо, находящийся в этот момент на улице, мог заметить майора, поскольку для этого пришлось бы задрать вверх голову и долго всматриваться в почти непроницаемые тонированные окна.
Даже если бы был слеп как крот и не обращал бы внимания на странности в поведении «каракалов», мог бы заметить, что после выстрела майора в лицо умиравшему подчиненному в сторону плеснуло отнюдь не красным… А если у людей кровь черного цвета – значит они отнюдь не люди.
Но затем, как бы из вежливости (а на деле, я думаю, из неверия и подозрительности), Олежка спросил, а как же это майор Гусарцев, не убитый, а раненый, свалившийся там в Мокром… сразу после той нечаянной автоматной очереди (они оба хорошо это видели)… упавший… можно сказать, рухнувший на мертвого чеченца, — как он выбрался?
Односторонние передающие устройства огромной мощности… – Так это же… – начал было майор, но замолчал, вспомнив, что все произносимое им является государственной тайной. «
Пульмейер мог думать обо всем этом и одновременно говорить о конкретной тактической обстановке, поскольку одно было связано с другим, и майор непроизвольно придавал своему голосу особую проникновенность, а его богатый офицерский опыт и внутренняя убежденность подчеркивали серьезность его слов.
МАЙО́Р, -а, м. Офицерское звание в армии рангом выше капитана и ниже подполковника, а также лицо, носящее это звание. (Малый академический словарь, МАС)
Все значения слова майор- подойти к майору
- посмотреть на майора
- засиделся в майорах
- стать майором
- дослужиться до майора
Варвара Василисова, капитан Николай Страхов, мать его, вдова поручица Домна Данилова, помещик Василий Апраксин с женою Анисьею Дмитриевою, сын его, прапорщик Алексей, прапорщик Иван Ашанин с женою Авдотьею Семеновою, вдова помещица Агафья Тахтарова, капитан Иван Ляхов, капитана Ивана Полумордвинова сын Михайла, прапорщик Иван Анцыфоров с женою Анною Романовою, девка Вера Данилова, вдова Марья Данилова, подполковница вдова Прасковья Кишенская, сын ее, майор Николай, малолетный Аврам, дворянская жена вдова Анисья Неронова, сын ее, поручик Иван, с женою Прасковьею Андреевою, гвардии прапорщик Иван Стечкин, с женою Василисою Петровою, помещик Ефим Неронов, дети его: сын Алексей, дочери: Наталия, Анна, Мавра; помещица Федосья Лаптева, прапорщик Григорий Неверов, прапорщик Григорий Нагаткин, с женою Феклою Васильевою; дети: сын Петр, дочь, девица Акулина; прапорщик Андрей Теренин, помещица Авдотья Варыпаева
Абрамович фон (Фан-Брин; 1768–1848) – русский генеральный консул (голландского происхождения) в Стокгольме (1819–1840) I; II Бринкен Христофор Александрович – кадет Первого кадетского корпуса с 1797, выпущен в лейб-гвардии Семеновский полк унтер-офицером (1802); впоследствии – прапорщик (1806), штабс-капитан, командир роты того же полка; участник войн с наполеоновской Францией, Бородинского сражения; полковник, командир Тверского драгунского полка (1820–1826); ген.-майор (1826) I Броглио Август (Огюст-Сезар) (1783–1805), принц де Брольи-Ревель – поручик лейб-гвардии Преображенского полка, погиб в сражении при Аустерлице; старший из братьев Броглио I; II Броглио Альфонс-Габриэль-Октав (Гавриил Евстафьевич; 1785–1867), принц де Брольи-Ревель – поступил в Первый кадетский корпус кадетом в 1798, выпущен прапорщиком в лейб-гвардии Семеновский полк в 1804; в период антинаполеоновских
Я видел, как первым или вторым толчком опрокинуло набок вертолет, я видел, как Володя распластался по земле так, чтобы прикрыть своим телом девушку, я видел, что над лежащими и кричащими от ужаса людьми стоит, пытаясь удержать равновесие, майор Тильви, я видел, как из опрокинутого вертолета красным пятном вывалился князь Урао и, падая и снова поднимаясь, побежал к склону горы, к деревьям, я видел, клянусь вам, как упавший на землю майор Тильви стреляет вслед князю, но тот, словно тропическая бабочка, удаляется от нас, карабкается вверх по откосу и как навстречу ему несется легкий поток камней; я видел, как камни встретили князя, отбросили его назад и скрыли под собой — лишь языками пламени высовывались из-под них полы красного халата.
Михаила Максимовича мало знали в Симбирской губернии, но как «слухом земля полнится», и притом, может быть, он и в отпуску позволял себе кое-какие дебоши, как тогда выражались, да и приезжавший с ним денщик или крепостной лакей, несмотря на строгость своего командира, по секрету кое-что пробалтывал, — то и составилось о нем мнение, которое вполне выражалось следующими афоризмами, что «майор шутить не любит, что у него ходи по струнке и с тропы не сваливайся, что он солдата не выдаст и, коли можно, покроет, а если попался, так уж помилованья не жди, что слово его крепко, что если пойдет на ссору, то ему и черт не брат, что он лихой, бедовый, что он гусь лапчатый, зверь полосатый …», но все единогласно называли
Трафилось так, что лучше нарочно и первостатейный сочинитель не придумает: благоволите вспомнить башмаки, или, лучше сказать, историю о башмаках, которые столь часто были предметом шуток в наших собеседованиях, те башмаки, которые Филетер обещал принести Катерине Астафьевне в Крыму и двадцать лет купить их не собрался, и буде вы себе теперь это привели на память, то представьте же, что майор, однако, весьма удачно сию небрежность свою поправил, и идучи, по освобождении своем, домой, первое, что сделал, то зашел в склад с кожевенным товаром и купил в оном для доброй супруги своей давно ею жданные башмаки, кои на нее на мертвую и надеты, и в коих она и в гроб нами честно положена, так как, помните, сама не раз ему говорила,
Цитаты из русской классики со словом майорКарта
- Значение
- →
-
Развёрнутое толкование значения слов и словосочетаний, примеры употребления в различных значениях, фразеологизмы и устойчивые сочетания.
- Предложения
- →
-
Примеры употребления в контексте из современных источников и из русской классической литературы.
- Как правильно писать
- →
-
Информация о правописании, таблицы склонения имён и спряжения глаголов, разбор по составу с графической схемой и указанием списка сходных по морфемному строению слов.
- Цитаты
- →
-
Высказывания известных людей, избранные цитаты из произведений культуры.