Цитаты со словом «король»

Царь больше того рассердился, поставил виселицу и хотел было свою жену повесить; да приезжие из других земель короли сказали ему: «Лучше возьми да поставь около церкви часовню и посади ее туда: кто будет идти к обедне, всякий будет ей в глаза плевать!»

365 лучших сказок мира, (Влас Михайлович Дорошевич, Анна Александровна Энквист, Евгения Михайловна Чистякова-Вэр, Николай Алексеевич Полевой, Александр Николаевич Афанасьев, Редьярд Джозеф Киплинг, Вильгельм Гауф, Владимир Федорович Одоевский, Лидия Алексеевна Чарская), [2014]

России смертную казнь для всякого, кто оставит греческую Веру для латинской; 3) не иметь при себе более пятисот ляхов; 4) соблюсти все титла царские (следственно Государя Киевского и Ливонского) и жениться на россиянке»; но все прочее, как согласное с договором Салтыкова и Волуева, было одобрено Жолкевским, хотя и не вдруг: ибо он с умыслом замедлял переговоры, тщетно ожидая вестей от короля; наконец уже не мог медлить, опасаясь нетерпения россиян и своих ляхов, готовых к бунту за невыдачу им жалованья, — и 17 августа подписал следующие достопамятные условия: «1) Святейшему патриарху, всему духовенству и синклиту, дворянам и дьякам думным, стольникам, дворянам, стряпчим, жильцам и городским дворянам, головам стрелецким, приказным людям, детям боярским, гостям и купцам, стрельцам, козакам, пушкарям и всех чинов служивым и

Великие российские историки о Смутном времени, (Василий Осипович Ключевский, Николай Михайлович Карамзин, Сергей Михайлович Соловьев, Василий Никитич Татищев, Дмитрий Иванович Иловайский), [2007]

Уже сей знаменитый Шах, Аббас, готовился к делам славы, которые доставили ему в летописях имя Великого; наследовав Державу расстроенную слабостию Тамаса и Годабенда, возмущаемую кознями Удельных Ханов, стесненную завоеваниями Турков, хотел единственно временного мира с последними, чтобы утвердиться на престоле и смирить внутренних мятежников; старался узнать взаимные отношения Государств, самых дальних, и, приветствуя за морями доброго союзника в Короле Испанском, видел еще надежнейшего в сильном Монархе Российском, коего владения уже сходились с Персидскими и с Оттоманскими: новый Посол Шахов (в 1593 году), Ази Хосрев, вручив Царю ласковое письмо Аббасово, всего более льстил Правителю, в тайных с ним беседах пышными выражениями восточными, говоря ему: «ты единою рукою держишь землю Русскую, а другую возложи с любовию на моего Шаха и навеки

Том 10. Царствование Федора Иоанновича, 1584-1598 гг., (Николай Михайлович Карамзин), [2003]

Но Петр или сему не поверил, или не видел в том успеха, или хотел знаком доверенности обязать уже довольно обязанного Августа, как бы то ни было, он перед отъездом в Карлсбад поручил в верховное ведение королю свое померанское войско, дав Меншикову тайное повеление надзирать над королем, а 28 сентября праздновал Левенгауптское сражение и тогда же вручил королю следующие пункты: 1) О фураже и провианте (коего довольно), 2) бомбардирование Стральзунда отложить, ибо люди утомлены походом, а у неприятеля не менее 20 000 свежих и спокойных, 3) в Грибсвальде оставить гарнизон: половину русских и половину саксонских, 4) о квартирах, 5) Гаф очистить виц-адмиралу Сегестету, 6) ему же зимовать здесь, 7) датскую артиллерию разделить etc. etc.

А.С. Пушкин. Полное собрание сочинений в 10 томах. Том 9, (Александр Сергеевич Пушкин), [1951]

Все это, словно тень иль ветер, Мелькнуло и умчалось прочь… Живешь, беседуешь, на облака взираешь, Порою Данте и Вергилия читаешь, Садишься иногда в наемный экипаж И едешь за город, где воздух и пейзаж Тебя в хорошее приводят настроенье; Случайный женский взгляд в душе твоей волненье Рождает; пенье птиц тебя влечет в поля; Ты любишь, ты любим… Счастливей короля Ты просыпаешься, ты окружен семьею, Тебя целует мать, ты говоришь с сестрою, За утренним столом тебя газеты ждут; Твой наполняют день любовь, надежды, труд; Бушует жизнь вокруг, тебя порою раня, Бросаешь ты слова в бурлящее собранье; Пред целью избранной, перед судьбой своей Ты мал и ты велик, ты слаб и всех сильней, Ты повелитель бурь, волна в житейском море, И

Девяносто третий год. Эрнани. Стихотворения, (Анна Андреевна Ахматова, Павел Григорьевич Антокольский, Всеволод Александрович Рождественский, Валерий Яковлевич Брюсов, Абрам Маркович Арго, Виктор Гюго), [1973]

В Варшаве перестали верить Головину, рассуждая, что знатные Россияне могли естественно уходить из отечества в Царствование жестокого Иоанна, а не Феодора милосердого; что сей мнимый беглец сорит деньгами, без сомнения данными ему из казны Царской для подкупа людей, и, нелепо унижая Россию, будто бы готовую упасть к ногам Стефановым, изобличает тем свою ложь; что Король, обольщенный Давидом Бельским, изгубил многочисленное войско под стенами ужасного Пскова и не должен быть новою жертвою легковерия; что он уже близок к старости; что незапная смерть может исхитить меч, если и победный, из рук неутомимого воителя; что шумный Сейм будет спорить о выборе Стефанова преемника, а сильный враг опустошать Литву; что лучше воспользоваться известною слабостию Феодоровою для утверждения с Московскими

Том 10. Царствование Федора Иоанновича, 1584-1598 гг., (Николай Михайлович Карамзин), [2003]

Мы, врачи, давно рукой махнули — слушай: за углом чертовски славный мир, ей-ей; идем дождь ли град сэм круглый год делал все что мог пока не лег в гроб сэм был человек крепкий как мост дюжий как медведь юркий как мышь такой же как ты (солнце ли, снег) ушел в куда что как все короли ты читаешь о а над ним вдали стонет козодой; он был широк сердцем ведь мир не так прост и дьяволу есть место и ангелам есть вот именно, сэр что будет лучше что будет хуже никто сказать не может не может не может (никто не знает, нет) сэм был человек смеялся во весь рот и вкалывал как черт пока не лег

Поэзия США, (Геннадий Александрович Русаков, Асар Исаевич Эппель, Алла Всеволодовна Шарапова, Михаил Давидович Яснов, Михаил Александрович Зенкевич, Анна Брэдстрит, Эдвард Тэйлор, Тимоти Дуайт, Джон Трамбулл, Джоэл Барлоу), [1982]

В тринадцатой главе мы застаем Дон Кихота беседующим с пастухами, он спрашивает, знакомы ли они с анналами английской истории, в коих повествуется о славных подвигах короля Артура (легендарный король и его рыцари жили, вероятно, в середине первого тысячелетия нашей эры): «Ну так вот, при этом добром короле был учрежден славный рыцарский орден Рыцарей Круглого Стола, а Рыцарь Озера Ланселот, согласно тому же преданию, в это самое время воспылал любовью к королеве Джиневре, наперсницей же их и посредницей между ними была придворная дама, достопочтенная Кинтаньона, — отсюда и ведет свое происхождение известный романс, который доныне распевает вся Испания: Был неслыханно радушен Тот прием, который встретил Ланселот у дам прекрасных,

Лекции о "Дон Кихоте", (Инна Максимовна Бернштейн, Григорий Михайлович Дашевский, Марк Артурович Дадян, Наталья Георгиевна Кротовская, Владимир Владимирович Набоков), [2002]

Получив его, я говорил ему что слава, разнесшаяся о его достоинствах и победах, заочно пленила сердце единственной наследницы сильной области косожской и такой красавицы, каковая достойна учинить счастливым жребий подобного ему героя; что княжна, государыня ее, будучи принуждена повиноваться власти своего родителя, против воли обручена с аварским королем, и, считая участь эту для себя весьма низкой и несчастной, принуждена, забыв девическую благопристойность, взять чрез меня прибежище к победителю почти всего известного света, в твердой надежде, что Камилл храбростью своей избавит ее от противного для неё брака и, может быть, сочтёт, что ему приличнее стать государем косожским и супругом княжны, составляющей прелестями своими украшение нынешнего века.

Русские сказки, богатырские, народные, (Михаил Дмитриевич Чулков, Василий Алексеевич Левшин), [1780]

В сущности, в возможность экспедиции в Танжер не верил никто, несмотря на то, что в день закрытия парламента депутат правой, граф де Ламбер-Саразен, в остроумной речи, вызвавшей аплодисменты даже центра, предложил по этому вопросу пари, подобно тому как это сделал когда-то знаменитый вице-король Индии; он ставил свои усы против бакенбардов председателя совета министров, утверждая, что новый кабинет неминуемо должен будет последовать примеру прежнего и послать в Танжер войска, как раньше была послана армия в Тунис, — из любви к симметрии, потому же, почему ставят на камин две вазы, а не одну, он прибавил: «И в самом деле, Африка служит для Франции камином, милостивые государи, —

12 шедевров эротики, (Гюстав Флобер, Федор Сологуб, Ги де Мопассан, Лидия Алексеевна Чарская, Октав Мирбо), [2016]

Воронцова Екатерина Семеновна Лейбниц Готфрид Вильгельм (1646-1716) – 88, 503, 505 Лермонтов Михаил Юрьевич (1814-1841) – 275, 408, 409 Ливен Дарья Христофоровна (1785-1857) – 402, 403 Ломоносов Михаил Васильевич (1711-1765) – 17, 21, 31-33, 35, 37, 38, 366, 467, 517, 523, 555, 648 Лубяновский Федор Петрович (1777-1869) – 216, 326, 591 Луи-Филипп, король Франции (1773-1850) – 113, 358, 402, 408, 615 Людовик XVI (1754-1793) -29, 52, 532 Людовик XVIII (1755-1824) -306, 362 Магницкий Михаил Леонтьевич (1778-1844) – 53, 124— 127, 132-134 Мазарини Джулио (1602— 1661) – 29, 295 Майков Аполлон Александрович (1761-1838) – 7, 243, 596, 617 Мальцова Анна Сергеевна, урожд.

Записные книжки, (Петр Андреевич Вяземский), [2017]

Троицы и прямым словом Царским – женюся на панне Марине, обязываясь: 1) выдать немедленно миллион злотых» (1350000 нынешних серебряных рублей) «на уплату его долгов и на ее путешествие до Москвы, сверх драгоценностей, которые пришлем ей из нашей казны Московской; 2) торжественным Посольством известить о сем деле Короля Сигизмунда и просить его благосклонного согласия на оное; 3) будущей супруге нашей уступить два Великие Государства, Новгород и Псков, со всеми уездами и пригородами, с людьми Думными, Дворянами, Детьми Боярскими и с Духовенством, так чтобы она могла судить и рядить в них самовластно, определять Наместников, раздавать вотчины и поместья своим людям служивым, заводить школы, строить монастыри и церкви Латинской Веры,

Том 11. От Бориса Годунова до Лжедмитрия, 1598-1606 гг., (Николай Михайлович Карамзин), [2003]

Пока Мари весело стучала пестиком, так что ступка звенела мелодично и приятно, не хуже прелестной песенки, Щелкунчик начал подробно рассказывать о страшной битве с полчищами мышиного короля, о том, как он потерпел поражение из-за трусости своих войск, как потом противный мышиный король во что бы то ни стало хотел загрызть его, как Мари пришлось пожертвовать многими его подданными, которые были у нее на службе… Во время рассказа Мари чудилось, будто слова Щелкунчика и даже ее собственные удары пестиком звучат все глуше, все невнятнее, и вскоре глаза ей застлала серебряная пелена — словно поднялись легкие клубы тумана, в которые погрузились принцессы… пажи… Щелкунчик… она

Рождественские истории, (С. Долгов, П. Полевой, Ирина Сергеевна Татаринова, Дмитрий Арсеньев, Елена Александровна Корнеева, Николай Васильевич Гоголь, Федор Михайлович Достоевский, Антон Павлович Чехов, Павел Владимирович Засодимский, Николай Семенович Лесков), [2019]

Но гордые, непреклонные Бояре Московские, как пишет Ульфельд, думали только о выгодах собственного властолюбия; не оказали ни малейшего снисхождения; не хотели слушать ни требований, ни противоречий; отвергнули искренний союз Дании, вечный мир, и заключили единственно перемирие на 15 лет, коего условия были следующие: 1) Король признает всю Ливонию и Курляндию собственностию Царя, а Царь утверждает за ним остров Эзель с его землями и городами; 2) первому не давать ни людей, ни денег Баторию, ни Шведам в их войне с Россиею, которая также не будет помогать врагам Дании; 3) в Норвегии восстановятся древние границы между Российскими и Датскими владениями; 4) с обеих сторон объявляется полная свобода

Том 9. Продолжение царствования Иоанна Грозного, 1560-1584 гг., (Николай Михайлович Карамзин), [2003]

А именно: он не должен ни перед кем отрицать, что он истинный принц, наследник великой английской державы, он обязан всегда соблюдать свое достоинство государя-наследника и принимать без всяких возражений знаки повиновения и почтения, подобающие ему по праву и древнему обычаю; король требует, чтобы он перестал рассказывать кому бы то ни было о своем якобы низком происхождении и низкой доле, ибо эти рассказы суть не что иное, как болезненные измышления его переутомленной фантазии; чтобы он прилежно старался воскресить в своей памяти знакомые ему лица, и в тех случаях, когда это не удается ему, пусть он хранит спокойствие, не выказывая удивления или иных

Том 5, (Николай Корнеевич Чуковский, Корней Иванович Чуковский, Ревекка Менасьевна Гальперина, Марк Твен), [2016]

Вы хотите держать меня в рабстве, а я бунтую против вас, против вашего безмена так, как вы всю вашу жизнь бунтовали против капитала, штыков, церкви, так, как все французские революционеры бунтовали против феодальной и католической традиции; или вы думаете, что после взятия Бастилии, (428) после террора, после войны и голода, после короля мещанина и мещанской республики я поверю вам, что Ромео не имел прав любить Джульетту за то, что старые дураки Монтекки и Капулетти длили вековую ссору и что я ни в тридцать, ни в сорок лет не могу выбрать себе подруги без позволения отца, что изменившую женщину нужно казнить, позорить?

Былое и думы, (Александр Иванович Герцен), [1958]

Пожар, уничтоживший театр «Глобус», – происшествие это было, кстати, вызвано страстью к иллюзионистским эффектам, отличавшей режиссуру Шекспира, – лишил нас, к несчастью, многих важных документов; но в сохранившейся поныне описи костюмерной одного из лондонских театров времен Шекспира упоминаются особые костюмы для кардиналов, пастухов, королей, шутов, монахов и дураков; зеленые туники для воинов Робин Гуда и зеленое платье для девы Мэриан; белый с золотом камзол для Генриха V и мантия для Лонгшэнкса, а кроме того, стихари, ризы, платья из камчатного полотна, платья из золотой и серебряной парчи, платья из тафты и платья из миткаля; верхнее платье из бархата, атласа и грубой шерсти, куртки из желтой

Кентервильское привидение, (Алексей Матвеевич Зверев, Корней Иванович Чуковский, Ирина Александровна Разумовская, Светлана Петровна Самострелова-Смирницкая, Марина Юрьевна Коренева, Оскар Уайлд), [2015]

Одною из них, данною в мае 1604 года, он, по достижении престола, обязывает: 1) уплатить воеводе Сендомирскому миллион злотых на покрытие его долгов и на расходы по снаряжению панны Марины в Москву; причем доставить ей из московской царской казны драгоценности и столовое серебро; 2) прислать торжественное посольство польскому королю с просьбою дать его согласие на брак с Мариною; 3) отдать ей в полное владение Великий Новгород и Псков со всеми их уездами и населением; 4) предоставить ей полную свободу вероисповедания с правом держать при себе латинских священников и строить латинские костелы в своих владениях; 5) ввести в своем государстве римскую веру.

Великие российские историки о Смутном времени, (Василий Осипович Ключевский, Николай Михайлович Карамзин, Сергей Михайлович Соловьев, Василий Никитич Татищев, Дмитрий Иванович Иловайский), [2007]

Совсем не к добру напомнили вы мне о тех давнишних временах, ибо как подумаю, с вашего позволения, о несравненном Дерамо, которого вы с помощью своих коварных заклинаний из замечательного короля превратили в дикого оленя, так что бедняге пришлось потом пройти через гнусную оболочку какого-то нищего, чтобы с грехом пополам вернуть себе человеческий облик и сердце любимой женщины; как вспомню красавицу Земреду и несчастного Сайда, не говоря уже о короле Милло и принце Дженнаро, - да, ваше сиятельство, как вспомню все это, так сразу и вижу, что вы с самых давних пор всегда были либо отъявленным негодником, либо ослом!

Том 1, (Соломон Константинович Апт, Владимир Сергеевич Соловьев, Наталья Григорьевна Касаткина, Серафима Евгеньевна Шлапоберская, Михаил Львович Рудницкий, Эрнст Теодор Амадей Гофман), [1991]

Чисто контральто поет в церковном хоре, Плотник строгает доску, рубанок у него каждый раз шепелявит с возрастающим пронзительным свистом, Холостые, замужние и женатые дети едут к своим старикам в День Благодарения, Лоцман играет в кегли и сильной рукой лихо сбивает короля, Привязанный к мачте матрос стоит в китобойном боте, копье и гарпун у него наготове, Охотник крадется за дичью, Дьяконы стоят пред алтарем, скрестив руки у себя на груди, их посвящают в сан, Прядильщица ходит взад и вперед под жужжание большого колеса, Фермер выходит пройтись в воскресенье, и останавливается у плетня, и глядит на ячмень и овес, Сумасшедшего везут наконец в

Генри Лонгфелло. Песнь о Гайавате. Уолт Уитмен. Стихотворения и поэмы. Эмили Дикинсон. Стихотворения., (Иван Алексеевич Бунин, Михаил Александрович Зенкевич, Корней Иванович Чуковский, Иван Александрович Кашкин, Самуил Яковлевич Маршак, Эмили Элизабет Дикинсон, Генри Лонгфелло, Уолт Уитмен), [1976]

Гарибальди сделался еще больше «лицом из Корнелия Непота»; он так антично велик в своем хуторе, так простодушно, так чисто велик, как описание Гомера, как греческая статуя Нигде ни риторики, ни декораций, ни дипломаций, — в эпопее они были не нужны; когда она кончилась и началось продолжение календаря, тогда король отпустил его, как отпускают довезшего ямщика, и, сконфуженный, что ему ничего нельзя дать на водку, перещеголял Австрию колоссальной неблагодарностью; а Гарибальди и не рассердился, он, улыбаясь, с пятидесятые скудами в кармане вышел из дворцов стран, покоренных им, предоставляя дворовым усчитывать его расходы и рассуждать о том, что он испортил шкуру медведя.

Былое и думы, (Александр Иванович Герцен), [1958]

Тут большой за меньшого хоронится, а от меньшого ответа князю нет; тогда выступает из стола Иван Гостиный сын и кричит зычным голосом, прося слово молвити, слово единое, безопальное: «Я ли-де Иван в Золотой Орде бывал у грозного короля Етмануйла Етмануйловича и видел его двух дочерей: первая дочь Настасья королевишна, а другая Афросинья королевишна; сидит Афросинья в высоком терему, за тридесять замками булатными; а и буйные ветры не вихнут на ее, а красное солнце по печет лицо: а то-то, сударь, девушка станом статна, станом статна и умом свершна (следует повторение четырех последних стихов из речи князя Владимира); посылай

Статьи о народной поэзии, (Виссарион Григорьевич Белинский), [1841]

Повернись к нам, о Либертад, ибо война кончилась, Ширься впредь без всяких сомнений, решительно охватывай мир, Отвернись от войны, от стран былого, свидетельствующих о прошлом, От певцов, поющих отребья славы прошлого, От гимнов феодальному миру, от триумфов королей, рабства, каст и сословий, Повернись к миру, которому предназначены грядущие триумфы — откажись от мира отсталости, Оставь его певцам былого, отдай им отребья прошлого, Но то, что останется, останется для тех, кто воспоет тебя, — войны грядут для тебя (Подумай, в свое время на тебя работали былые войны, нынешние также послужат тебе); Так повернись же, Либертад, и не бойся — обрати свой бессмертный

Генри Лонгфелло. Песнь о Гайавате. Уолт Уитмен. Стихотворения и поэмы. Эмили Дикинсон. Стихотворения., (Иван Алексеевич Бунин, Михаил Александрович Зенкевич, Корней Иванович Чуковский, Иван Александрович Кашкин, Самуил Яковлевич Маршак, Эмили Элизабет Дикинсон, Генри Лонгфелло, Уолт Уитмен), [1976]

Булгарина Анеля Бучинский – кравчий в Великом княжестве Литовском, дядя Булгарина со стороны матери (возможно, Тадеуш Бучинский – оршанский кравчий в 1760–1780‐х) I Бучинский – президент Витебского главного суда, дядя Булгарина со стороны матери I Бучинский Рох – майор русской службы в конце XVIII – начале XIX в., впоследствии оршанский маршал I Бучинский Ян – генерал-адъютант польского короля Станислава Августа, дядя Булгарина со стороны матери I Бучинский Ян – польский шляхтич, секретарь Дмитрия Самозванца I Бюффон Жорж-Луи Леклерк (1707–1788), граф – французский натуралист, математик и писатель I; II Вавржецкий Томаш (1759–1816), граф – польский ген., участник восстания под предводительством Т.

Воспоминания. Мемуарные очерки. Том 2, (Фаддей Венедиктович Булгарин), [2021]

Весною 1608 года самозванец с гетманом своим Рожинским двинулся к Болхову, поразил здесь царское войско и поспешно пошел к Москве, где в это время шли переговоры о мире между боярами и послами короля польского: заключено было трехлетнее перемирие, с тем что Шуйский отпускает в Польшу Мнишека с дочерью и всех задержанных после убиения самозванца поляков, а король обязывается отозвать всех поляков, поддерживающих второго самозванца, и вперед никаким самозванцам не верить и за них не вступаться; Юрию Мнишеку не признавать зятем второго Лжедимитрия, дочери своей за него не выдавать, и Марине не называться московскою государынею.

Русь в "Бунташный век", (Сергей Михайлович Соловьев, Николай Михайлович Карамзин, Василий Осипович Ключевский), [2017]

Наконец Жанна будто поняла и начала говорить, заикаясь: — Ни, ни… Ангел не велит… с пикой… на болоте… Ангел строгий, строгий… Рубашка у него красная… Овец пасла… Говорит: носи, носи… замуж не ходи… Ангел строгий… Пикой в грудь мне ударил… Мужики… у… у… у них ноги волосатые… Ангел сказал: замуж не ходи… А короля боюсь… Он меня в болото загонит… На болоте-то клюква… Ангел строгий, строгий, а рубашка у него красная… А мужики… бя… у них ноги волосатые, Я тебя боюсь: ты меня съешь… Король слушал, слушал да и говорит: — Это что ж такое?

Том 2. Проза 1912-1915, (Михаил Алексеевич Кузмин), [1999]

Странно будет, если у нас останется принц Уэльский теперь, когда тот, кто был на самом деле принцем, теперь уже не принц, а король… Но его бедный мозг окажется не в силах справиться с этой фантазией и не сообразит, что теперь уже ему надо забыть о принце и величать себя королем… Я целых семь лет провел в заточении, на чужбине, и ничего не слыхал о доме; но если мой отец еще жив, он охотно примет бедного мальчика и великодушно приютит его под своим кровом ради меня, точно также и мой добрый старший брат Артур.

Принц и нищий, (Николай Корнеевич Чуковский, Корней Иванович Чуковский, Марк Твен), [1941]

И когда, вспомнив, как на ее глазах знатные придворные дамы бросали букеты Каффарелли, знаменитому итальянскому певцу, которого Папа прислал в Мадрид из собственной домовой церкви в надежде, что сладкие звуки его голоса исцелят тоску Короля, она вынула из волос красивую белую розу и, шутки ради, а также для того, чтобы помучить Камереру, с очаровательной улыбкой, бросила эту розу через всю арену Карлику, тот принял это совсем всерьез, прижал цветок к губам, уродливым и толстым, приложил руку к сердцу и опустился перед Инфантой на одно колено, причем радостная улыбка растянула рот его от уха до уха,

Собрание сочинений в трех томах. Том первый., (Мария Ефимовна Абкина, Валерий Чухно, С Силищев, М. Ричардс, Корней Иванович Чуковский, Оскар Уайлд), [2003]

Копенгаген, 181, 209; в Париж, и свидание там с Освином Бретвитом, 286; в Женеву, и разговор с мальчиком Гордоном в усадьбе Джо Лэвендера близ Лэ, 408; звонит в штаб из Женевы, 469; его имя в одном из вариантов и его ожидание в Женеве, 596; в Ниццу, и его ожидание там, 697; его разговор с Изумрудовым в Ницце и обнаружение адреса короля, 741; из Парижа в Нью-Йорк, 873; в Нью-Йорке, 949 (1); его утро в Нью-Йорке, его путешествие в Нью-Уай, на кампус, на Дальвич-Роуд, 949 (2); все венчающий промах, 1000.

Бледный огонь, (Вера Евсеевна Набокова, Владимир Владимирович Набоков), [1962]

Призадумался честной купец и, подумав мало ли, много ли времени, говорит ей таковые слова: — Хорошо, дочь моя милая, хорошая и пригожая, достану я тебе таковой хрустальный тувалет; а и есть он у дочери короля персидского, молодой королевишны, красоты несказанной, неописанной и негаданной; и схоронен тот тувалет в терему каменном, высоком, и стоит он на горе каменной, вышина той горы в триста сажень, за семью дверьми железными, за семью замками немецкими, и ведут к тому терему ступеней три тысячи, и на каждой ступени стоит по воину персидскому и день и ночь с саблею наголо булатною,

Сказки русских писателей XIX века, (Лев Николаевич Толстой, Всеволод Михайлович Гаршин, Петр Павлович Ершов, Владимир Федорович Одоевский, Владимир Иванович Даль), [1900]
Цитаты с другими словами
Значение слова «король»

КОРО́ЛЬ, -я́, м. 1. Титул монарха в некоторых феодальных и буржуазных государствах, а также лицо, носящее этот титул. (Малый академический словарь, МАС)

Все значения слова король
Синонимы слова «король»
Все синонимы слова король
Сочетаемость слова «король»
Сочетаемость слова король
Ассоциации к слову «король»
Все ассоциации к слову король
Предложения со словом «король»

По дороге он объяснил, что они направляются в ту часть замка, которая отведена под частные покои Мастеров — ту часть замка, которую король Джойс перестроил, когда начал создавать Гильдию, так, чтобы у воплотителей были удобные, даже роскошные апартаменты, которые будут подчеркивать уважение, с которым относятся к их обитателям.

Клянешься ли ты, Джендри, перед лицом богов и людей защищать тех, кто сам себя защитить не может, особенно женщин и детей, повиноваться своим капитанам, своему сюзерену и своему королю, храбро сражаться в случае нужды и выполнять все другие работы, какими бы трудными, незавидными и опасными они ни были? —

Военные методы ирландцев оказались несопоставимыми с приемами завоевателей, и Пемброк, известный под кличкой «Тугой Лук», женившийся на дочери короля Лейнстера, возможно, мог бы основать в Ирландии новое феодальное королевство, как сделал в Англии Вильгельм Завоеватель, на Сицилии – Рожер, а в Леванте – крестоносцы.

Когда он однажды спускался от своего замка со всею охотою, три девицы-красавицы пасли под горою своих коров; увидев короля, старшая из девиц-красавиц сказала двум остальным: «Коли я этого не получу себе в мужья, так мне и мужа не надобно!»

Вскоре после этого на небе появилась огромная звезда в обличье дракона, и Мерлин, поняв, что она знаменует смерть Амброзия, горько заплакал и предрек, что королем под знаком дракона будет Утер и что у него родится сын, «коего могущество будет простираться на все королевства, лежащие под лучами той звезды».

Предложения со словом король
Как правильно писать слово «король»
Как правильно писать слово король

Карта

  • Значение
  • Развёрнутое толкование значения слов и словосочетаний, примеры употребления в различных значениях, фразеологизмы и устойчивые сочетания.

  • Предложения
  • Примеры употребления в контексте из современных источников и из русской классической литературы.

  • Как правильно писать
  • Информация о правописании, таблицы склонения имён и спряжения глаголов, разбор по составу с графической схемой и указанием списка сходных по морфемному строению слов.

  • Цитаты
  • Высказывания известных людей, избранные цитаты из произведений культуры.