Цитаты со словом «ад»

Сам о собою разумеет ся, что эт о беглое исчисл ение некоторы х принципов гегелевой фил ософии не может дать понят ия о пора-зител ьном впечатл ении, кот орое производ ят т ворения великого фил ософа, который в свое врем я увлекал самы х недоверчивы х учеников необы кновенною сил ою и возвы шенност ью мысли, покоряющей своему вл ады честву все обл аст и бы тия, открывающей в каждой сфере жизни т ождест во - законов природы и ист ории с своим собственны м законом диал ектического развит ия, обнимающей все факты рел игии, искусст ва, точны х наук, госуд ар-ственного и част ного права, ист ории и психол огии сетью сист ема-тического единства, так что все явл

Том III, (Николай Гаврилович Чернышевский), [1947]

Не поэтическая сторона его, если он имеет в себе хотя каплю поэзии, не пылкая страсть, не таинственная интрига, — нет, не бойтесь за «нее», — просто наряды, комплименты и вальс; для натур пламенных, которым прощается многое, даже любовь к балам в зрелые лета, бал — место страстных, таинственных разговоров с одним, бал — рай или ад; для «нее» бал — просто развлеченье, очень приятное потому, что там много кавалеров, говорящих очень лестные комплименты: Когда ровесницам моим в удел даны Все общества и света развлеченья, И царствуют они, всегда окружены Толпой друзей, к ним полных снисхожденья, Когда их женский слух ласкает шум похвал, Их занят ум, их сердце бьется шибко, ] — Меня враждебный дух к деревне приковал, И жизнь

Том III, (Николай Гаврилович Чернышевский), [1947]

А бабы вон, тоже о переставлении света с громами и золочеными трубами мекают, — ехидно улыбается Чепа, — а умные люди говорят — не будет… Не стоит, говорят, трубы архангельские портить из-за одних мертвых, а живые больше набольше сперва: их не проймешь ни трубой, ни обухом, и не нужны они ни раю, ни аду, по этому случаю Страшного суда и не будет, а выйдет глупый черт в образе жабы, всех слопает, да и сам лопнет, и расчеты все; от мертвых вреда нет, пусть на здоровье… — Да-а, притча… — Вот оно… А все это от безделья… Болото в башках-то у всех, да от темноты, а темнота от глупой работы… — А глупая работа отчево?

Последний Лель, (Сергей Александрович Есенин, Пимен Иванович Карпов, Николай Алексеевич Клюев, Сергей Антонович Клычков, Алексей Алексеевич Ганин), [1989]

Чтобы рассмотреть «геометрию их», то есть чтобы описать ведущие повествовательные приемы, примененные Набоковым в «Арлекинах», и три или четыре основные темы этой книги (одна из которых — поиски causa finalis искусства в этом «наилучшем из возможных миров»), потребовалось бы исследование не менее продолжительное, чем сам роман (с обращением, кроме прочего, к «пространству-времени» Минковского, вовсе не случайно упомянутого в «Аде», и к durée Бергсона); очень же коротко можно сказать лишь, что вопреки тому, что о нем писали (порой с истинным блеском) его первые рецензенты, Ричард Пурье, Анатоль Бруайар, Джон Апдайк и некоторые другие, пародийная или «шутовская» составляющая романа, подразумевающая постоянное сопоставление нашего повествователя с Набоковым, не раскрывает его замысла.

Взгляни на арлекинов!, (Андрей Бабиков, Владимир Владимирович Набоков), [2018]

Мы же можем прибавить, заключая это осведомительное отступление, что к началу февраля 1893 года, когда со смерти поэта прошло не так уж и много времени, за кулисами уже переминались в ожидании два новых, не столь удачливых шантажиста: Ким, который продолжал бы донимать Аду, если бы в некий день его – с одним глазом, болтавшимся на красной ниточке, и другим, потонувшим в крови, – не выволокли из коттеджа, в котором он обитал; и сын одного из прежних служащих знаменитого агентства, занимавшегося доставкой тайной почты и упраздненного правительством США в 1928-м, когда прошлое перестало что-либо значить, а оптимизм второго поколения проказников вознаграждался лишь соломой из

Ада, или Радости страсти, (Сергей Борисович Ильин, Владимир Владимирович Набоков), [1969]

И так вокруг тебя Отчаянье и стон… И так тюремной двери Не замолкает скрип, и родина, любя, Не может тяжкие оплакивать потери… 1883 Как каторжник влачит оковы за собой, Так всюду я влачу среди моих скитаний Весь ад моей души, весь мрак пережитой, И страх грядущего, и боль воспоминаний… Бывают дни, когда я жалок сам себе: Так я беспомощен, так робок я, страдая, Так мало сил во мне в лицо моей судьбе Взглянуть без ужаса, очей не опуская… Не за себя скорблю под жизненной грозой: Не я один погиб, не находя исхода; Скорблю, что я не мог всей

Русская поэзия XIX века. Том 2, (Федор Иванович Тютчев, Каролина Карловна Павлова, Евгений Павлович Гребенка, Иван Петрович Мятлев, Эдуард Иванович Губер), [1974]

К Буристону также посыланы были приказы, чтоб он старался поскорей отыскать трех честных и умных судей, но и тот покорнейше уведомляет, что все его поиски напрасны и что он скорее возьмется сыскать трех фениксов, шесть василисков и десять единорогов, нежели одного такого судью, каковы были Минос с его товарищами; а, сверх того, он доносит, что со времени их прибытия в ад сделалась на земле великая перемена, и разум с честностию в превеликой ссоре, так что ныне в свете много можно сыскать добродушных дураков и умных бездельников, но добродетельные мудрецы очень редки, а особливо на судейских стульях.

Почта духов, или Ученая, нравственная и критическая переписка арабского философа Маликульмулька с водяными, воздушными и подземными духами, (Иван Андреевич Крылов), [1789]

Если ваша мрачность желаете видеть на опыте, до какой степени совершенства довел я на земле, адское могущество журналистики, да позволено мне будет выписать из Франции, Англии и Баварии пятерых журналистов и учредить здесь, под землею, пять политических газет: ручаюсь моим хвостом, что чрез три месяца такую произведу вам суматоху между проклятыми, что вы будете принуждены объявить весь ад состоящим в осадном положении; вашей же мрачности велю сыграть такую пронзительную серенаду на кастрюлях, котлах, блюдах, волынках и самоварах, — где вам угодно, хоть и под вашею кроватью, — какой ни один член средней середины…» — Ах ты, негодяй!

Русская фантастическая проза XIX - начала XX века, (Петр Драверт, Осип Иванович Сенковский, Валерий Яковлевич Брюсов, Александр Иванович Куприн, Михаил Илларионович Михайлов), [1991]

Она скромно рассказывала о Париже, о своих путешествиях, о Бадене; раза два рассмешила Марью Дмитриевну и всякий раз потом слегка вздыхала и как будто мысленно упрекала себя в неуместной веселости; выпросила позволение привести Аду; снявши перчатки, показывала своими гладкими, вымытыми мылом à la guimauve руками, как и где носятся воланы, рюши, кружева, шу; обещалась принести стклянку с новыми английскими духами: Victoria’s Essence, и обрадовалась, как дитя, когда Марья Дмитриевна согласилась принять ее в подарок; всплакнула при воспоминании о том, какое чувство она испытала, когда в первый раз услыхала русские колокола: «Так глубоко поразили они

Рассказы; Повести; Стихотворения в прозе; Дворянское гнездо; Отцы и дети, (Иван Сергеевич Тургенев), [2008]

Послушай, верно само небо хочет, чтобы мы отомстили за бедного отца; как оно согласило все обстоятельства, как оно привело тебя к цели… – Небо или ад… а может быть, и не они; твердое намерение человека повелевает природе и случаю; – хотя с тех пор как я сделался нищим, какой-то бешеный демон поселился в меня, но он не имел влияния на поступки мои; он только терзал меня; воскрешая умершие надежды, жажду любви, – он странствовал со мною рядом по берегу мрачной пропасти, показывая мне целый рай в отдалении;

Том 4. Проза. Письма., (Михаил Юрьевич Лермонтов), [1981]

Мир превосходное место чтобы родиться в нем если вы не против чтобы счастье было безоблачным не всегда если вы не против чтобы он обернулся адом иногда именно когда все прекрасно ведь даже в раю не поют все время Мир превосходное место чтобы родиться в нем если вы не против чтобы люди умирали все время или только голодали какое-то время ведь это не так ужасно раз это не вы О мир превосходное место чтобы родиться в нем если вы не очень против пары пустых голов

Поэзия США, (Геннадий Александрович Русаков, Асар Исаевич Эппель, Алла Всеволодовна Шарапова, Михаил Давидович Яснов, Михаил Александрович Зенкевич, Анна Брэдстрит, Эдвард Тэйлор, Тимоти Дуайт, Джон Трамбулл, Джоэл Барлоу), [1982]

Но будучи почти столь же великим для своего времени ученым, как художником, и обладая таким научным ясновидением, что уже предчувствовал, может быть, Ньютонов закон мирового тяготения, мог ли Данте верить, что Сатана, падая с неба, пробил теменем воронкообразную, до центра земли уходящую дыру — Ад; и что этим падением устрашенные воды морей схлынули с гемисферы северной в южную, обнажая материки на той и затопляя их на этой, и что телом Сатаны выдавленная земля образовала на южном полюсе остроконечную, как еловая шишка, гору Чистилища?

Данте, (Дмитрий Сергеевич Мережковский), [1937]

И потом, когда уже под внешней черствой корой открывается внутренний мир его, истинный ад, и заглянувший в этот ад готов жалеть и любить, — в лице Гоголя вдруг мелькает опять что-то совсем неожиданное, противоречивое, что-то беззаботное, «хохлацкое и плутоватое», выражение зоркой птицы, «внимательно-задумчивого аиста», как будто он только с любопытством наблюдает со стороны за тем, что в нем и в других происходит, как будто он к себе еще равнодушнее, еще бесчувственнее, чем к другим, так что в

Не мир, но меч, (Дмитрий Сергеевич Мережковский), [2000]

Дэмоном (S. F. Damon): олицетворяя ярость разрушения, Тигр символизирует и очистительную энергию, необходимую, чтобы сокрушить заблуждения и зло мира, порабощенного Уризеном, и проложить путь к свету через темные заросли людских самообманов и жестокостей, составляющих сущность современного бытия. forests of the night — у Данте («Ад») и Мильтона («Комус») лесная чащоба олицетворяет земное бытие Who countest the steps of the sun — В «Метаморфозах» Овидия нимфа Клития, отвергшая любовь бога солнца Гипериона, обращена в цветок, на протяжении всего дня поворачивающий головку вслед солнцу.

Стихотворения, (Сергей Степанов, Самуил Яковлевич Маршак, Виктор Леонидович Топоров, Владимир Борисович Микушевич, Константин Дмитриевич Бальмонт, Уильям Блейк, Алексей Матвеевич Зверев), [2007]

Вот каким солнцем озаряется Остров Блаженных; вот какой «механикой-магией» держит Aтлас на могучих плечах, как легкое бремя, громаду Длинно-огромных столбов, раздвигающих небо и землю, землю и небо соединяющих; вот на какой оси движется мир: Любовь, что движет солнце и другие звезды, Amor che move il sol e l’altre stelle, по слову Данте – Виргилия – Орфея, сходивших в Ад, к тем самым «корням земли», к которым сходил и древний титан, небодержец Атлас (Hesiod., Theog., V. 517).

Тайна Запада. Атлантида - Европа, (Дмитрий Сергеевич Мережковский), [1930]

Да… Прежняя должность наша теперь может быть только номинальной, но мы все-таки имеем работу… Искушаем классных дам, подталкиваем юнцов стихи писать, заставляем пьяных купцов бить зеркала… В политику же, в литературу и в науку мы давно уже не вмешиваемся… Ни рожна мы в этом не смыслим… Многие из нас сотрудничают в «Ребусе», есть даже такие, которые бросили ад и поступили в люди… Эти отставные черти, поступившие в люди, женились на богатых купчихах и отлично теперь живут.

Собрание юмористических рассказов в одном томе, (Антон Павлович Чехов), [2016]

Клянуся сонмищем духов, Судьбою братий мне подвластных, Мечами ангелов бесстрастных, Моих недремлющих врагов; Клянуся небом я и адом, Земной святыней и тобой, Клянусь твоим последним взглядом, Твоею первою слезой, Незлобных уст твоих дыханьем, Волною шелковых кудрей, Клянусь блаженством и страданьем, Клянусь любовию моей: Я отрекся от старой мести, Я отрекся от гордых дум; Отныне яд коварной лести Ничей уж не встревожит ум; Хочу я с небом примириться, Хочу любить, хочу молиться, Хочу я веровать добру.

Стихотворения, (Михаил Юрьевич Лермонтов), [1841]

Вероятно, он найдет в этой ситуации какой-то неожиданный поворот, благодаря которому может быть совершен прорыв, но, разумеется, не в ад, а в какой-то особый, исключительный регион бытия за пределами физического мира, где преображенная Ауфирь найдет свое место в этом загадочном творении… Иными словами, в запустении обнаружится тайное ядро и возможность перераскрытия своей сути, преобразования в нечто иное, но связанное с этой скрытой потаенностью… Я так предполагаю по некоторым знакам, — и Арис замолчал. —

Мечты сбываются, (Валерий Яковлевич Брюсов, Евгений Иванович Замятин, Федор Михайлович Достоевский, Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин, Александр Васильевич Чаянов), [2015]

Нет, никогда еще я так не понимал некрасовского выражения „любя ненавидеть“, как теперь, купаясь в аду подлинной, а не абстрагированной народной действительности, в прелестях русского неправдоподобно жестокого быта… Народ русский глубоко несчастный народ, но и глубоко скверный, грубый и, главное, лживый, лживый дикарь… Считают, что при Александре Втором всячески погублено несколько тысяч революционеров, но ведь если бы дали волю „подлинному народу“, он расправился бы с этими тысячами на манер Ивана Грозного…» Безверие?

Публицистика 1918-1953 годов, (Иван Алексеевич Бунин), [1998]

Калхант Внимай открытую судьбою нам напасть: Когда предстал во храм я пред богами пасть, Тогда, сраженну мной, трепещущу, полмертву, Невинную заклал пред алтарями жертву И кровию ее я жертвенник кропил; Багровый пар с него до облак восходил; Затмив небесный свет, он в тучи претворился; Казалось, новый ад среди сих туч родился: Дыханья бурные, ужасных громов треск, Рев вихрей пламенных и молний страшный блеск Предвозвестили мне минуты приближенье, Когда всевышними явится их решенье.

Том 2. Драматургия, (Иван Андреевич Крылов), [1945]

Рене-Жан, Гро-Алэн и Жоржетта еще не проснулись, они спали глубоким и безмятежным сном детства, и сквозь волны огня и дыма, то окутывавшие окна, то уносившиеся прочь, было видно, как в огненном гроте, в сиянии, равном сиянию метеора, мирно спят трое ребятишек, прелестные, как три младенца Иисуса, доверчиво заснувшие в аду; и тигр заплакал бы при виде этих лепестков розы в горниле огня, при виде этих детских колыбелек в могиле.

Девяносто третий год. Эрнани. Стихотворения, (Анна Андреевна Ахматова, Павел Григорьевич Антокольский, Всеволод Александрович Рождественский, Валерий Яковлевич Брюсов, Абрам Маркович Арго, Виктор Гюго), [1973]

Они в самом деле преданы его пользам потому, что с его пользами соединены их собственные; но Войнаровский обманывает его, любит и любим взаимно княгинею Дульскою, на которой старый развратник хочет жениться, а Орлик в моих руках, как Геркулес у Омфалы… Немой татарин также предан мне, и я все знаю… и притом ненавижу Мазепу, как смерть, как ад… Если б он не был мне нужен… давно бы не было его на свете!

Мазепа, (Фаддей Венедиктович Булгарин), [1843]

Дойдя до такого результата, учение это выразилось «в ужасающем безобразии»: согласно этому учению, из того, что бог для спасения людей отдал своего сына на казнь, «выходит то, что если поп с причастием опоздает, когда я буду умирать, я пойду если не прямо в ад, то все-таки мне будет худо, много хуже, чем тому, кто награбил много денег и нанял попа и попов так, чтобы они всегда при нем были».

ПСС. Том 23. Произведения, 1879-1884 гг., (Лев Николаевич Толстой), [1879]

Наконец, сюда относятся стихи Блока, действие которых происходит в ресторане, вроде «Я пригвожден к трактирной стойке», «В ресторане» и «Незнакомка» — это стихотворение прямо названо в «Аде»: «Blok's Incognita» (460/10), причем этот перевод названия (и стихотворения и пьесы Блока), кажется, перекликается (этимологически и сюжетно) с одной из фраз в описании ресторана: «look of professional recognition on the part of passing and repassing blyadushka» — чем собственно и является блоковская незнакомка.

Владимир Набоков: pro et contra T1, (Александр Александрович Долинин, Владимир Владимирович Набоков, Борис Валентинович Аверин, Мария Эммануиловна Маликова), [1999]

Орфей, любя весьма много Евридику, гонялся за нею и во ад, однако древние народы простили ему сие дурачество, да он же и мужчина; а что Владимира погналась за любовником своим в Винету, то мы должны сие простить ей непременно, и для того, что она женщина, хвалить беспрестанно такое ее намерение, ибо в угодность нашим любовницам все, что они ни пожелают, должны мы делать непременно и жить не для себя, но только

Пересмешник. Пригожая повариха, (Михаил Дмитриевич Чулков), [1987]

Первая пиеса в сем собрании есть «Сошествие в ад Фреи», богини красоты, которая у Гелы, адской богини, испрашивает свободу любовнику своему, богу солнца, в ее власти находящемуся; вторая, «Моина», трагедия в пяти актах, где молодая, прекрасная женщина приносится в жертву и где любовник ее бросается в море; а третья и последняя называется «Старно», трагедия в двух действиях, где дочь британского полководца лишает себя жизни, узнав о смерти своего любовника.

Избранные сочинения. В двух томах. Том 2, (Николай Михайлович Карамзин), [1964]

Фамильярный» тон реминисценций, нарочитая небрежность «неточных» цитат, как будто призванных подчеркнуть общеизвестность и общедоступность «чужих» текстов в «Петербурге», переходит в поэтику Набокова, создающего мир, в котором не только «ад», но и «рай» предстает «чужой, всеобщей сказкой», штампом, воспроизводимым рефлектирующим сознанием, — сакральная область оказывается бутафорией, человеческой подстановкой божественного: «Тамарины сады» обманывают Цинцинната, и в конце концов он понимает, что их «муравчатое там» все же остается здесь, в профанной реальности.

Владимир Набоков: pro et contra T1, (Александр Александрович Долинин, Владимир Владимирович Набоков, Борис Валентинович Аверин, Мария Эммануиловна Маликова), [1999]

Как, милый друг, с чувствительной душою, Завидовать, что мой кривой сосед И плут, и глуп, и любит всем во вред Одну свою противную персону; Что бог его — с червонцами мешок; Что, подражать поклявшись, Гарпагону Он обратил и душу в кошелек, — Куда ничто: ни чувство сожаленья, Ни дружество, ни жар благотворенья, Как ангел в ад, не могут проникать; Где место есть лишь векселям, нулями Унизанным, как будто жемчугами!

Стихотворения, (Василий Андреевич Жуковский), [1982]

Мы любим всё – и жар холодных числ, И дар божественных видений, Нам внятно всё – и острый галльский смысл, И сумрачный германский гений… Мы помним всё – парижских улиц ад, И венецъянские прохлады, Лимонных рощ далёкий аромат, И Кёльна дымные громады… Мы любим плоть – и вкус её, и цвет, И душный, смертный плоти запах… Виновны ль мы, коль хрустнет ваш скелет В тяжёлых, нежных наших лапах?

Николай I, (Дмитрий Сергеевич Мережковский, Роман Борисович Гуль, Виктор Александрович Соснора, Константин Аристархович Большаков), [1994]

Он говорит, что его держат в этой больнице по приказу Военного министерства, что Эрвье просит расширить его могилу, что Франсуа обокрал его — похитил у него 70 тысяч франков, что он умирает и хочет исповедаться, иначе его ждет ад, что Франсуа послал письмо Богу, в котором обвиняет его в содомском грехе с курицей, с козой… И без конца идут в его мозгу все одни и те же представления.

Публицистика 1918-1953 годов, (Иван Алексеевич Бунин), [1998]
Цитаты с другими словами
Значение слова «ад»

АД, -а, предл. об а́де, в аду́, м. Во многих религиях: место, где души умерших «грешников» подвергаются вечным мукам. (Малый академический словарь, МАС)

Все значения слова ад
Синонимы слова «ад»
Все синонимы слова ад
Сочетаемость слова «ад»
Сочетаемость слова ад
Ассоциации к слову «ад»
Все ассоциации к слову ад
Предложения со словом «ад»

Сам султан занял позицию в центре; его сын ал-Малик ал-Афдал находился справа от центра; следующим стоял его сын ал-Малик аз-Зафир, брат ал-Афдаля; далее располагалось мосульское войско под командованием Захир ад-Дина Ибн ал-Буланкири; затем — войско из Диярбекра, которым командовал Кутб ад-Дин ибн Нур ад-Дин и повелитель Хисны (Хайфы); далее находился Хусам ад-Дин ибн Лажин, повелитель Наблуса; затем — Каймаз ан-Нажми, таваши (евнух), он был в самом конце правого фланга с великим множеством воинов.

Ее колотило, и она все никак не могла выговорить имя дочери: – Аде… Аде… Аде… Потом ей на минуту полегчало. –

Невозможно примириться с тем, что Бог мог сотворить мир и человека, предвидя ад, что он мог предопределить ад из идеи справедливости, что он потерпит ад как особый круг дьявольского бытия наряду с Царством Божьим.

Все это произошло потому, что султан Джалал ад-Дин оставил в должности вазира Шамс ад-Дина, так же, как и его племянника раиса Низам ад-Дина и вообще не тронул никого из защитников города, несмотря на то, что у хорезмийцев были погибшие во время семидневной осады.

При Хулагу-хане и Абаке-хане в гражданской администрации огромным влиянием пользовалась фамилия Джувейниев: глава ее, Шамс-ад-Дин Мухаммед, был сахиб-диваном, сын его Беха-ад-Дин — правителем Исфахана, брат его, историк Ата Малик, — правителем Багдада, прочие члены фамилии занимали другие посты.

Предложения со словом ад
Как правильно писать слово «ад»
Как правильно писать слово ад

Карта

  • Значение
  • Развёрнутое толкование значения слов и словосочетаний, примеры употребления в различных значениях, фразеологизмы и устойчивые сочетания.

  • Предложения
  • Примеры употребления в контексте из современных источников и из русской классической литературы.

  • Как правильно писать
  • Информация о правописании, таблицы склонения имён и спряжения глаголов, разбор по составу с графической схемой и указанием списка сходных по морфемному строению слов.

  • Цитаты
  • Высказывания известных людей, избранные цитаты из произведений культуры.