Предложения со словом «запах»
Из наиболее широко применяемых в парфюмерии синтетических душистых веществ отмечу лишь некоторые с указанием основы успеха: бензилацетат (запах жасмина), ванилин (запах ванили), гераниол, фенилэтиловый спирт и цитронеллол (запах розы), цитраль (запах лимона), гидрооксицитронеллаль и линалоол (запах ландыша), терпинсол (запах сирени), йонон (запах фиалок), кумарин (запах сена).
Семь раз по семьсот различных запахов разложения, отсортированных по алфавиту, с семью уровнями разложения: запах только что умершего, запах умершего накануне, запах умершего позавчера, дурной запах, очень дурной запах, жуткий запах и запах изъеденного червями трупа.
Зловоние является настолько характерным признаком Psorinum, что это нужно дополнительно отметить; ужасный запах, зловонное дыхание; выделения и сочащаяся из высыпаний жидкость имеют запах падали; стул при поносе, летней диарее, поносе у детей настолько зловонный, что этот запах пропитывает весь дом; зловонный пот; отвратительно пахнущие бели; отрыжка имеет привкус протухших яиц, при этом распространяется соответствующий запах; стул, газы и отрыжка с запахом тухлых яиц; отвратительный вид и запах — характерные черты тех пациентов, которые нуждаются в этом лекарстве.
Кроме этого на указанной следовой дорожке имеется и комплекс запахов, в который входит индивидуальный запах убитого или запах трупного разложения (в зависимости от давности наступления смерти), индивидуальный запах человека, осуществляющего перемещение тела, а в некоторых случаях — запах, выделяемый поврежденной почвой и растениями, запах разложения крови (если она попадает на сырое место).
Легкий ветерок доносил до нее запах города: запах нагревшейся на солнце черепицы, запах детской мечты, запах вековых традиций, запах любовного шепота и надежды.
Это был некий древний, дикий запах, поднявшийся, казалось, из глубины этой древней земли, что лежала у них под лапами, — злой, отвратительный, кровавый запах, запах слюны, полный зверского голода и жестокости, запах короткой жизни и быстрой смерти, когда слабейшего в конце концов раздирают на куски — или враги, или безжалостные сородичи.
На мгновение влажный запах старых газет – запах пустого мотеля, запах умирающей бабушки, запах смерти – заполнил его ноздри, чуть не задушил, и Морган Слоут/Морган из Орриса испугался.
Короткая остановка, новая перемена направления, щелканье, хлопанье, продолжительный и резкий свист, звонки, грохот, шипенье, неприятный запах, отвратительный запах, ужасный, ненавистный, удушливый запах, убийственный, ядовитый смрад.
Влажный цемент прилип к его пальцам, и я уловила запах завтрака в «Макдональдсе», где он побывал утром, запах его мыла, которым он пользовался в душе, и запах эмоций, проникавший сквозь поры его кожи.
Да, это оказался Пень — его запах, его хромота, — но был еще и другой запах, железный запах остывающей крови, предвестник новых трупов.
Просто рай, этот беззвучный дождь, запах опавших листьев, запах кабана, запах еды, больше, чем он мог съесть, — все это пьянило.
Но я знаю, какой запах почуял я, — мерзкий, кислый запах, запах злобы, угрожающей моей жизни.
Они принюхиваются, и до них доносится запах переполненных мусорных баков, праздных рук и извращенных умов, ищущих необычных и извращенных удовольствий, они чуют запах насилия, порожденного не голодом, а скукой, запах продажной власти и едкой плоти фашизма.
Когда бы он ни возникал перед ней, она ощущала запах его пота, несвежий запах перьев, запах мужчины и зверя одновременно; а когда он исчезал, сильно изогнувшись и выдохнув, чтобы собрать энергию для полета, Матушка Тальяард шла и ложилась, потому что в ребра через чресла проникало наслаждение, и она ничего не могла с этим поделать.
Слово «сахар» совсем не сладкое, у него довольно противный розовый запах, напоминающий запах газа, которым иногда пользуются стоматологи для обезболивания; этот запах вызывает у меня головокружение и упорно проникает внутрь черепной коробки, и я почти вижу ее там — одновременно и здесь, и там, в крошечной кухоньке «Зебры».
Легкий ветерок доносил до него знакомый запах родного города — запах дыма и пряностей, запах, по которому он, оказывается, так соскучился.
Если дать розу человеку с избирательной аносмией к аромату роз, он, безусловно, почувствует какой-то запах… – но запах этот может оказаться похож, скажем, на жасмин, и именно его такой человек будет ассоциировать с розой и с детства называть розовым запахом.
Осень… Это аромат поздних отцветающих растений, запах созревших плодов, аромат только что выпеченного хлеба, запах прелых листьев, заготовленного на зиму сена.
Джейс, разумеется, лениво развалился на стуле, как огромный белый кот, испуская запах перегара и человека, к которому примешивался еще и запах мускуса и мужчины; его острая, четко очерченная и резко пахнущая энергия смешивалась с колючей аурой шамана.
Он послал мне воздушный поцелуй, как сделала Оливия, и я, сидя перед телевизором, ощутила запах гнилого сока кактуса, холодного пепла и еще один запах, который обернулся вокруг моей шеи, как алое ожерелье: капля крови за каждого убитого им, а таких убитых было очень много.
Остальные волновались не меньше – и Сандро, и Георг, приникший к экрану искателя запахов, на котором одна из линий – запах Инны – постепенно становилась все слабее, потому что запах не мог долго держаться в проточной воде; да и сам Эдик не был совершенно спокоен, хотя ему, конечно, хватало работы и кроме волнения.
Корки, состоящие из высохшего гноя или слизи с гноем, накапливаются в течение нескольких дней, это вызывает ужасный катаральный запах; как только корки высмаркиваются, запах исчезает и больной чувствует облегчение, пока, спустя несколько дней, корки не образуются вновь.
Одежда измялась и промокла, туфли были в грязи, да и запах, отвратительный запах цеплялся за Брокка.
Она всякий раз говорила себе, что больше не будет, что лучше умрет от голода, но запах хлеба… или мяса… этот запах проникал в нервные сны ее, он и боль приглушал, и манил, и вскоре не оставалось ничего, кроме волшебного этого аромата.
Сердце его отчаянно билось, а слабый плодородный запах стеблей казался слаще, чем запах любого виски, какой он когда-либо наливал себе.
Открыла — внутри оказалась одежда — и выпустила наружу запах упыря: затхлое разложение и тот самый запах, с которым он покинул дом Кейти.
Нос ее был не столь чувствителен, как органы восприятия опустошителей, но запах последних выделений она слышала, и слышала не как запах, но как крик: «Это смерть!
Он сжигает комбинезон и рабочую кепку у себя на заднем дворе, собрав в кучу сухие листья и прочий мусор, который давно уже следовало сжечь, и запах этого костра — как и запах Ночи костров — вызывает в его памяти воспоминания о конфетах-помадках, о сахарной вате, о вращающихся в темноте волшебных огненных колесах.
Для жителей Австралии, например, запах листьев эвкалиптов стал родным и привычным, как для нас, скажем, запах хвои, и там его иногда называют национальным запахом.
Улыбнувшись, он принюхался, ожидая ощутить свежий запах дождя на полях, но этот запах чем-то отличался от того, который он помнил.
ЗА́ПАХ, -а (-у), м. Свойство предметов, веществ действовать на обоняние. Острый запах. Вещество без запаха. Чувствовать запахЗАПА́Х, -а, м. Заход одной полы одежды на другую. Ширина запаха. (Малый академический словарь, МАС)
Все значения слова запах- вдохнуть запах
- чувствовать запах
- чувствоваться по запаху
- учуять запах
- уловить запах
Опять пение и гитары уличных певцов на набережной под отелем, — выделяется резкий и безучастный голос черной простоволосой женщины, с шалью на плечах, вторящей разливающемуся коротконогому, кажущемуся с высоты карликом, тенору в шляпе нищего… старичок в лохмотьях, помогающий входить в гондолу — прошлый год помогал входить с огнеглазой сицилианкой в хрустальных качающихся серьгах, с желтой кистью цветущей мимозы в волосах цвета маслины… запах гниющей воды канала, погребально лакированная внутри гондола с зубчатой, хищной секирой на носу, ее покачивание и высоко стоящий на корме молодой гребец с тонкой, перепоясанной красным шарфом талией, однообразно подающийся вперед, налегая на длинное весло, классически отставивши левую ногу назад… Вечерело, вечернее бледное море лежало спокойно и плоско, зеленоватым сплавом с опаловым глянцем, над ним зло и жалостно надрывались чайки,
Французские кафе с щеголеватой кассиршей, Греческие кофейные, китайские закусочные, их презрительные косоглазые прислужники… …………………………………………… Бауэри, лотки старьевщиков, заплеванный пол промозглых пивнушек, Купер-сквер: в белесом предрассветном мареве сотни тел Уснувших бездомных… десятицентовые углы по трущобам, Где опустившиеся бродяги тупо обирают вшей, сидя вокруг докрасна раскаленной печурки… Вспугнутые рассветы под истерическим грохотом мостов на Ист-Ривер, И Саут-стрит, еще хранящая пряный запах давно отчаливших парусников с востока… Дорог и близок и незабываем этот город, Как лицо матери… Сити-Холл: никогда не утихающий водоворот семи миллионов, Заглушенный грохочущим приливом и отливом Бруклинского моста, Человеческий водопад с надземки и гейзеры из старой подземки… Высокие жужжащие здания редакций, освещенные до самой зари, Полчища мальчишек-газетчиков, как пыльные воробьи, Плещутся, несмотря на запрет, в бассейнах фонтанов…
Пламя, что, наперекор всем усилиям, попрежнему пылает внизу и на палубе, Хриплые голоса двух или трёх офицеров, ещё способных сражаться, Бесформенные груды мертвецов и мертвецы в одиночку, клочья мяса на мачтах и реях, Обрывки такелажа, повисшие снасти, лёгкое содрогание от ласки волн, Чёрные, бесстрастные орудия, там и сям пороховые тюки, сильный запах, Редкие крупные звёзды вверху, мерцающие молчаливо и скорбно, Лёгкие дуновения бриза, ароматы осоки и прибрежных полей, поручения, которое дают умирающие тем, что остаются в живых, Свист ножа в руках у хирурга, вгрызающиеся зубья его пилы, Хрип, сопение, кудахтание раненых, клёкот хлынувшей крови, дикий короткий визг и длинный, нудный, заостряемый вскриком стон, Всё это так безвозвратно.
Я закрываю глаза и восстанавливаю образ индустриальной Японии, «европейской», колонизаторской Японии: я вижу первомайские токийские манифестации рабочих, слышу поступь рабочих союзов в красных и белых плакатах; — я вижу этих маленьких людей, имеющих — на глаз европейца — одно лицо; — я слышу гуды пароходов, фабрик, заводов, паровозов; — я обоняю каракатический запах туши в банкирских и заводских конторах; — мне кажется, я вижу голые нервы; — я слышу вопли студента Намба в тюремном застенке, студента, стрелявшего в принца-регента; — я слышу шум гэта; — я слышу одиночество идущих в океанах пароходов, громыхи пушек на маневрах, шелест йен в кассах и на прилавках; — мне страшно представить японского солдата, который, по японскому принципу «наоборотности», бежит в атаку
Это с ума можно сойти… Коленька, Коль» — Он целовал ее в щеки, в волосы, куда попало, — ничего не видя в темноте, но каким-то внутренним взором узнавая ее всю, с головы до пят, — и только одно было в ней новое (но и это новое неожиданно напомнило самую глубину детства, — когда она играла на рояле) — сильный, нарядный запах духов, — словно не было тех промежуточных лет, когда он мужал, а она старела, и не душилась больше, и потом так горько увядала — в те бедственные годы, — словно всего этого не было, и он из далекого изгнания попал прямо в детство… «Вот — ты.
Цитаты из русской классики со словом запахКарта
- Значение
- →
-
Развёрнутое толкование значения слов и словосочетаний, примеры употребления в различных значениях, фразеологизмы и устойчивые сочетания.
- Предложения
- →
-
Примеры употребления в контексте из современных источников и из русской классической литературы.
- Как правильно писать
- →
-
Информация о правописании, таблицы склонения имён и спряжения глаголов, разбор по составу с графической схемой и указанием списка сходных по морфемному строению слов.
- Цитаты
- →
-
Высказывания известных людей, избранные цитаты из произведений культуры.