Значения слова «фон»
ФОН1 , -а, м. 1. Основной цвет, тон, по которому сделан рисунок, узор и т. п.ФОН2 , -а, м. 1. Шум, помехи, излучение, мешающие восприятию каких-л. сигналов (в радиоприемнике, телефонной трубке).ФОН3 . Частица, присоединяемая к немецкой фамилии, указывающая на дворянское происхождение. (Малый академический словарь, МАС)
Единица уровня громкости звука (С.И. Ожегов, Толковый словарь)
Задний план картины (С.И. Ожегов, Толковый словарь)
Задний план чего-нибудь, то, на чем что-нибудь видится, выделяется (С.И. Ожегов, Толковый словарь)
Общие условия, обстановка. в которой что-нибудь происходит, окружение Lib (С.И. Ожегов, Толковый словарь)
Основной цвет, тон на котором пишется картина, рисуется, изображается что-нибудь (С.И. Ожегов, Толковый словарь)
франц. грунт немецк. общий цвет, по которому нанесен узор, пестрина, картина и пр. поле, небо, земля (В.И. Даль, Толковый словарь)
частица впереди прозвания немецких дворян. Он из фонов. Укорно: человек чванный, принимающий важный вид. Ходит фоном, важничать, барониться. Что она, фон-мон или шлюх-плюх? спрашивала одна барыня о роде-племени другой (В.И. Даль, Толковый словарь)
ФОН, фона, ·муж. ( ·франц. fond). 1. Основной цвет, тон, на котором пишется картина. Светлый фон. Мрачный фон картины. Задний план картины. Фигура женщины на фоне деревьев. 2. перен. Общая основа, на которой выделяется кто-что-нибудь, обстановка, окружение, где происходит какое-нибудь событие, протекает какое-нибудь явление ( ·книж. ). Служить фоном. Голос певца выгодно выделялся на фоне общего безголосья. "На... ярком фоне (горизонта) деревья казались еще более мрачными, истощенными." М.Горький. II. ФОН , фона, ·муж. ( см. фон- ) ( ·разг. ·устар. ). 1. Немец, человек немецкого происхождения ( ·разг. ). "На прошлой неделе бряк указ, - я отставлен, а на мое место какой-то немецкий фон." Загоскин. 2. Надменный, спесивый, слишком заважничавший человек. "Таким фоном разгуливает, тон задает." Сухово-Кобылин. • Фон-барон ( ·разг. ·шутл. ) - то же, что фон 2 во 2 ·знач. Ты что за фон-барон, что тебе и слова сказать нельзя? III. ФОН , фона, ·муж. (от ·греч. phone - звук) ( спец. ). Шум, звучание, треск, напр. в репродукторе, телефонной трубке (Д.Н. Ушаков, Толковый словарь)
(от греч. phone - звук - голос), часть сложных слов, указывающая наотношение их к голосу, звуку (напр., телефон) (Большой Энциклопедический словарь)
единица уровня громкости звука. Для чистого тона фон совпадает сдецибелом (Большой Энциклопедический словарь)
(франц. fond - от лат. fundus - дно, основание), заднийпространственный план картины. В переносном смысле - среда, окружение (Большой Энциклопедический словарь)
- баловавший
- штаб-квартира
- чудно
- безработный
- будирующий
- безобидно
- вымоина
- белогвардеец
- властолюбец
- шепчущийся
- происходить на фоне
- теряться на общем фоне
- стоять на фоне
- вырисовываться на фоне
- сфотографироваться на фоне
Прочие рыцари выглядели поскромнее, если их сравнивать с молодым графом, но на фоне прочих крестоносцев, истрепанных долгими переходами и грубой лагерной жизнью, они смотрелись как райские птицы в стае ворон.
Низкая зубчатая кромка гор превращается в скопление вершин, теснящихся друг возле друга, черные профили которых, резко очерченные на фоне сияющего неба, отражаются в подсвеченной поверхности моря темной полосой.
Ход работы Голубая фольга в качестве фона – это очень красиво; ее надо наклеить на картон, а рыбок вырезать из золотистой и желтой фольги (рис.
Яркие апельсины, раскатившиеся по серому асфальту, ярко-красный плащ девушки, бегущей под дождем, отражения рекламного света в лужах – все эти сочетания цветов с фоном из всех оттенков серого, пасмурного дня придадут снимку живость и энергию. •
Да Ферелейн его уже препарировал, не увидел ничего, кроме повышенной устойчивости к фону Арки, — Васселен смотрел на сияние хрустальных палочек и не подгонял магов, которые сражались все более вяло. —
Предложения со словом фонЗарево охватило треть неба, блестит в церковном кресте и в стеклах господского дома, отсвечивает в реке и в лужах, дрожит на деревьях; далеко-далеко на фоне зари летит куда-то ночевать стая диких уток… И подпасок, гонящий коров, и землемер, едущий в бричке через плотину, и гуляющие господа – все глядят на закат и все до одного находят, что он страшно красив, но никто не знает и
Как он любил эту зеленоватую просторную комнату, оглашаемую звуками Рамо и Дебюсси, и этих друзей Штрупа, так непохожих на людей, встречаемых у Казанских; эти споры; эти поздние ужины, мужчин с вином и легким разговором; этот кабинет с книгами до потолка, где они читали Марлоу и Суинберна, эту спальню с умывальным прибором, где по ярко-зеленому фону плясали гирляндой темнокрасные фавны; эту столовую, всю в красной меди; эти рассказы об Италии, Египте, Индии; эти восторги от всякой острой красоты всех стран и всех времен; эти прогулки на острова; эти смущающие, но влекущие рассуждения; эту улыбку на некрасивом лице; этот запах peau d'Espagne', веющий тлением; эти худые, сильные пальцы в перстнях, башмаки на необыкновенно толстой подошве — как
Каждый раз, когда я отправлялся в поездку по острову, происходило следующее: Жара, адская, удушающая… Голый черный человек, то есть рикша, во всю прыть мчит раскаленную лакированную колясочку, в которой сижу я — всегда с большим стыдом, к чести моей сказать… Вот площадь, вот вокзал в мавританском стиле, почти страшный своей белизной на фоне белесого от зноя неба… Режут глаза черные волны и черная спина рикши среди этой белизны и белого солнечного света… Внутри вокзала легче, веет теплый сквозняк… Вытираю ледяной лоб, кость которого так ощутительна при поте, спешу к выходу на перрон… Высокий и тяжелый, с белыми крышами, поезд уже готов… Направляюсь к будочке кассира, вынимаю ровно столько монет, сколько требуется за проезд,
На дворах запрягают лошадей, ходят мужики в новых сапогах и еще распоясанных рубахах, с мокрыми расчесанными волосами; полунаряженные девки и бабы то и дело перебегают от изб к пулькам, в избах завязывают в платки куличи и пасхи… Потом деревня остается пустою и тихою… Над темной чертой горизонта, на фоне заката, видны силуэты идущих и едущих на село… На селе, около церкви, поскрипывают в темноте подъезжающие телеги; церковь освещается… В церкви уже идет чтение, уже теснота и легкая толкотня, пахнет восковыми свечами, новыми полушубками и свежими ситцами… А на паперти и на могилах, с другой стороны церкви, темнеют кучки народа, слышатся голоса… Вдруг где-то далеко ударили в колокол.
Но стоило отойти немного — и с холста начинало светиться небо, дышащее истомой, мгла начинала сгущаться в облако, и в далях чувствовался набирающийся дождь… И все эти пятна воды, клочья облаков, небесная синева, луговые дали, откосы, отмели, островки и заводи, разбросанные яркими лоскутками на темном фоне огромного экрана, производили не то манящее, не то беспокоящее впечатление, в душе набиралось какое-то сильное настроение, оставшееся неразрешенным… Несомненно было, с одной стороны, присутствие таланта, не лишенного искренности и проникнутого какой-то особенной правдой: в каждом самом мелком наброске чувствовалась именно волжская мель, волжский воздух, волжский лапоть, оброненный именно волжским бурлаком на волжском песке.
Цитаты из русской классики со словом фонКарта
- Значение
- →
-
Развёрнутое толкование значения слов и словосочетаний, примеры употребления в различных значениях, фразеологизмы и устойчивые сочетания.
- Предложения
- →
-
Примеры употребления в контексте из современных источников и из русской классической литературы.
- Как правильно писать
- →
-
Информация о правописании, таблицы склонения имён и спряжения глаголов, разбор по составу с графической схемой и указанием списка сходных по морфемному строению слов.
- Цитаты
- →
-
Высказывания известных людей, избранные цитаты из произведений культуры.