- Значение
- Синонимы
- Сочетаемость
- Какое бывает слово
- Ассоциации
- Предложения со словом
- Цитаты русской классики со словом
- Как правильно писать
Значения слова «позднее»
ПОЗДНЕ́Е, нареч. 1. Сравн. ст. к поздно (в 1 знач.). (Малый академический словарь, МАС)
Если в Первом поиске, еще до Швейцера, ученые стремились отделить образ Иисуса от рассказов о чудесах, либо давая им рациональные объяснения, либо приписывая их позднейшему, послепасхальному богословскому творчеству, а в Новом поиске, после Бультмана, чудесами по большей части просто пренебрегали, среди участников Третьего поиска, по-видимому, существует явное согласие относительно того, что, если мы стремимся воссоздать облик Иисуса, применяя к преданиям о нем исторические методы,
Три американские дивизии, брошенные с плацдарма в Анцио через брешь по направлению к Веллетри и Альбанским горам, а также 36-я дивизия, которая позднее была направлена им в подкрепление, встретили очень упорное сопротивление и в течение трех дней не могли продвинуться вперед.
Судя по всему, представление о венедах могло сложиться у Птолемея на основании соединения в единое целое более древнего свидетельства (возможно, восходящего к тем же источникам, что и сообщение Плиния) о неких венедах на юго-восточном побережье Балтики и более поздних сведений (восходящих, как и сведения Тацита, к сообщениям римских купцов и воинов, а также самих «варваров») о некоем большом народе венетов-венедов, живущем в удаленных от моря областях Восточной Европы.
На том было выведено лиловыми чернилами: «На основании заявления обвиняемого, показаний свидетелей и с санкции прокурора обвиняемого следует расстрелять не позднее, чем через четыре минуты после оглашения данного приговора.
Обычно весной розы получают неплохое питание от мульчирования (подсыпки поздней осенью – в начале ноября), к кустам подсыпают разложившийся коровий навоз, или торфонавозный перегной, или просто хороший подготовленный торф, или растительный перегной и др.
Предложения со словом позднееСтихотворение имеется в тетради ПБ; текст испещрен позднейшими поправками Крылова, относящимися уже к XIX в.
Понятовского I; II Шебуев Василий Козьмич (1777–1855) – исторический живописец, заслуженный ректор Академии художеств (1832) I Шевич Иван Егорович (1754–1813) – ген.-лейтенант (1813), командир лейб-гвардии Гусарского полка (1808–1813) I Шевнин Нил Иванович (1772–1824) – в Финляндскую кампанию 1808–1809 подполковник Лейб-гренадерского полка, позднее ген.-майор (1816) I Шевырев Степан Петрович (1806–1864) – поэт, литературный критик, литературовед I; II Шекспир Уильям (1564–1616) – английский поэт и драматург I; II Шеллинг Фридрих Йозеф (1775–1854) – немецкий философ I Шелудяков Данила Григорьевич (1725 – не ранее 1777) – яицкий казак I; II Шепетковский Кирилл Иванович – капитан, затем майор, командир роты в Сухопутном шляхетском (Первом) кадетском корпусе I Шереметев
Было то время года, перевал лета, когда урожай нынешнего года уже определился, когда начинаются заботы о посеве будущего года и подошли покосы, когда рожь вся выколосилась и, серо-зеленая, не налитым, еще легким колосом волнуется по ветру, когда зеленые овсы, с раскиданными по ним кустами желтой травы, неровно выкидываются по поздним посевам, когда ранняя гречиха уже лопушится, скрывая землю, когда убитые в камень скотиной пары с оставленными дорогами, которые не берет соха, вспаханы до половины; когда присохшие вывезенные кучи навоза пахнут по зарям вместе с медовыми травами, и на низах, ожидая косы, стоят сплошным морем береженые луга с чернеющимися кучами стеблей выполонного щавельника.
Как бесприютные, как нищие, скитались Те песни, что от нас на божий свет рождались, И те, которые любили им внимать, Как отголоску их стремлений идеальных, Дремотно ждут конца иди ушли — витать С тенями между ив и камней погребальных; А те, что родились позднее нас, идут За призраком давно потухшей в нас надежды; Они для нас, а мы для них — невежды, У них свои певцы, они свое поют… И пусть они поют… и пусть я им внимаю, И радуюсь, что я их слезы понимаю, И, чуя в их сердцах моей богини тень, Молю бессмертную благословить тот день, Когда мы на земле сошлись для песен
Бельцони Джованни Баттиста (1778–1823) – итальянский путешественник и египтолог II Бемфорд Сэмюэл (1788–1872) – английский деятель рабочего движения; автор ряда песен, популярных в рабочих кругах I; II Бендерский Константин Александрович (1784–1841) – артиллерист, поручик во время Финляндской кампании 1808–1809, позднее ген.-майор артиллерии (1826) I Бенитцкий Александр Петрович (Беницкий; 1782–1809) – поэт, прозаик, журналист II Бенкендорф Александр Христофорович (1782–1844), граф (1832) – генерал от кавалерии (1829), командующий императорской Главной квартирой, шеф жандармов и главный начальник III отделения (1826–1844), сенатор (1826) I; II Бенкендорф Константин Христофорович (1785–1828) – дипломат (1797–1812), военный (с 1812); камергер (1812), ген.-лейтенант (1826) I
Цитаты из русской классики со словом позднееКарта
- Значение
- →
-
Развёрнутое толкование значения слов и словосочетаний, примеры употребления в различных значениях, фразеологизмы и устойчивые сочетания.
- Предложения
- →
-
Примеры употребления в контексте из современных источников и из русской классической литературы.
- Как правильно писать
- →
-
Информация о правописании, таблицы склонения имён и спряжения глаголов, разбор по составу с графической схемой и указанием списка сходных по морфемному строению слов.
- Цитаты
- →
-
Высказывания известных людей, избранные цитаты из произведений культуры.