Предложения со словом «лизать»

Каждый думает, что другой обманул его и лишил денег, — сказала Лиз, стараясь озвучивать все так, словно это ничего для нее значило.

Искатель. Наблюдатель, (Анна Александровна Сибуль, Мелинда Метц), [1999]

Эльф посмотрел на то, как устраивает лежанки Элг, для себя и для Лизы, хмыкнул, и сделал такую же лежанку, но для двоих, себя и гнома.

Восставший против Атлантов, (Александр Аист), [2017]

Не хочется, знаете ли, повторения прошлой ночи… – Он выпустил руку ничего не понимающей Лизы и, выхватив из подставки нож, вонзил его в круг колбасы, лежавшей на разделочном столе. –

Призрачный бал, (Татьяна Алексеевна Форш), [2015]

Но и отделаться от мысли, что он, возможно, убийца и похититель Лизы с девочкой, а также заказчик и организатор покушений на Черкесова, не мог.

Кейс, набитый пожеланиями, (Лариса Павловна Соболева), [2016]

Отпечатки пальцев, группа крови со следов на окурках, сочетание ума и убийственной ярости, которые продемонстрировал этот человек, настойчивые утверждения Тэда и Лиз, будто псевдоним стал реальностью — во всем этом было что-то не то.

Книги Бахмана, (Виктор Анатольевич Вебер, Александр Георгиев, Александр Владимирович Санин, Феликс Бенедиктович Сарнов, Стивен Кинг), [2017]

Если увижу хоть один намек на то, что Лиз собирается открыть свой большой рот, отправлюсь в ее сны и найду способ свести ее с ума.

Изгой. Дикарь, (Елена Александровна Сибуль, Мелинда Метц), [1998]

Конечно, она бы ни за что столько не выпила, но она так переживала за Лизу, так разволновалась после визита молодцов из НАСА, что не подумала о последствиях.

Белое сияние, (Наталия Калевич, Кэролайн Карвер), [2005]

Существует теория, что гипотетики — не биологические организмы и никогда ими не были… Машина Лизы с трудом преодолела поворот на дороге, скользкой от пепла.

Ось, (Денис Владимирович Климанов, Роберт Чарльз Уилсон), [2007]

Тогда, уважаемая мисс Стоун, остается предположить, что вы прибыли сюда только по одной причине… Лиз снова посмотрела на него и еще раз ощутила, какое влияние этот человек может оказывать на собеседника.

Легкая добыча, (Н В Юрбургская, Хеди Уилфер), [2001]

Теплая майская ночь спустилась над Парижем, и в ее тишине, среди наступившего безмолвия ночи, как-то особенно безотрадно прозвучали слова молодого скептика, точно подавляемого тяжестью собственного убеждения, что он — прах на земле… Я опустила голову… и задумалась… В истории “отношений” Лизы и Ленселе есть целый ряд вроде бы незаметных обстоятельств, которые указывают на то, что парижский дневник Дьяконовой сознательно или бессознательно писался именно как роман.

Посмотрите на меня. Тайная история Лизы Дьяконовой, (Павел Валерьевич Басинский), [2017]

Если бы ему даже и не сказали, где находится ее комната, он бы легко определил местонахождение Лизы, когда увидел у одной из дверей шесть студентов примерно своего возраста.

Блеск и будни, (Л. В. Романов, Фред Мустард Стюарт), [1995]

Конечно, всей своей кошачьей душой он надеялся получить от Лизи кроме ласки и милой беседы что-нибудь осязаемое, вкусное, например, кусочек курицы, которую кухарка вечером спрятала в шкаф для посуды с намерением съесть его завтра утром, пока все еще спят.

Маленькая Лизи Кроуфорд и пансион мадам Тьери, (Галина Юрьевна Юхманкова Лапина, Милена Сергеевна Юхманкова), [2017]

Он сказал, что первых два электронных письма дошли до указанного вами почтового ящика, а потом они начали возвращаться, потому что… – Один лжет, а вторая повторяет, – сказал Дули, а потом все завертелось с быстротой и жестокостью, в какие Лизи просто не могла поверить, хотя каждый момент избиения и нанесения увечья остались у нее в памяти до конца жизни, как и звук его сухого, быстрого дыхания, вид рубашки цвета хаки, расходившейся между пуговичками, чтобы открыть и тут же закрыть белую

История Лизи, (Виктор Анатольевич Вебер, Стивен Кинг), [2006]

Вспомнив, что на ней нет ничего, кроме двух кружевных лоскутков, Лиз испуганно взвизгнула и, уронив щетку для волос, схватила с кровати шелковый халатик, чтобы при крыться.

Вредная Лиз, (Татьяна Назаровна Замилова, Джулиана Стар), [2002]

Старый телефон, с которого он звонил сначала медсестре, а потом Лизе и Нике, куда-то запропастился, в карманах его Данила не нашел.

Неспособность любить, (Евгения Горская), [2017]

Кирилл смотрел, как Роман Артурович по-хозяйски обращается с кофемашиной — таким хай-тековским и эргономичным агрегатом, но вспоминал дрезину Лизы — битый, облупленный грузовичок ГАЗ-51 на смешных железнодорожных колёсиках. —

Псоглавцы, (Алексей Викторович Иванов), [2011]

Его естество было огромным, заполнило ее полностью, она чувствовала, какое оно твердое, горячее и влажное, Лизи выдохнула от удовольствия, забилась под ним, не в силах терпеть растущее наслаждение.

Маскарад, (О А Сухович, Бренда Джойс), [2011]

Почему-то я в последние дни все время про Владика вспоминаю, самой удивительно… Лизе было трудно назвать Владислава одиноким, девушек рядом с ним хватало с избытком.

Сильнее неземной любви, (Евгения Горская), [2015]

До этой минуты, пока разговор о работе оставался разговором, к тому же разбавленным купанием в море и дискотекой, Лиз не воспринимала свою будущую деятельность в отеле миссис Смит как реальность, которая наступит в ближайшее время.

Дорога в рай, (К. В. Уварова, Кэтрин Айворс), [2000]

Его рука, почти как желе в этой тонкой перчатке, скользнула по ее предплечью с нежной заботой, один из пальцев ткнулся затем в ладонь Лиз, чтобы обратить ее внимание на важное заявление: — Это не мечта, Бет — я тебя уверяю.

Темная половина, (Стивен Кинг), [2000]

Да ладно уж, напугали… – небрежно махнула Марго ладонью и, наклонившись к Лизе, тихо шепнула ей на ухо: – Так у них частенько случается, мы с Варей уже привыкли… Любят друг друга до потери сознания, а ругаются так, для форсу… И в самом деле – через минуту Павел и Славка уже обнимались, нежно глядя друг

Немного любви для бедной Лизы, (Вера Александровна Колочкова), [2016]

Спустя два дня, большую часть из которых Ник провел в обществе Терезы, предоставив Джулии возможность поближе познакомиться с Лиз и ее дядей и освоиться на яхте, они снялись с якоря и отплыли в южном направлении. —

Досадная ошибка, (Н. А. Кузнецова, Гвинет Рамон), [2000]

Мак хотела поблагодарить Бога за то, что это была не Лиз, но осеклась и вздрогнула, когда перевела взгляд с его груди на лицо.

Слишком глубоко, (Южанка, sfinks, Роника Блэк), [2011]

Когда же в ее жизни появилась Эрин, он немного расслабился, зная, что истинная любовь, наконец — то, нашла Лиз, независимо от того сумасшедшего способа, благодаря которому это событие произошло. «

Слишком глубоко, (Южанка, sfinks, Роника Блэк), [2011]

Ратников отложил бумаги и, сцепив руки перед собой, поглядел на Лизу тем особенным взглядом, который отрабатывал годами, – внимательным, дружелюбным и немножко нежным.

Женские штучки, или Мир наизнанку, (Галина Михайловна Куликова), [2014]

Они сидели в маленькой гостиной, набитой сокровищами, купленными или полученными в подарок – фарфоровыми викторианскими красавицами в роскошных шляпах и кринолинах, бесчисленными деревянными и фаянсовыми совами всевозможных размеров, коллекцию которых Лиз с Рози пополняли, если на деревенском празднике или рождественской ярмарке им вдруг попадалось что-то подходящее, стеклянными вазами и безделушками.

Тремарнок, (Анастасия Васильевна Наумова, Эмма Берстолл), [2015]

Но прежде чем он полностью, до конца погрузился в нее, Лизе пришлось приложить большие усилия, чтобы не закричать от ощущения входящей в нее твердости, от чувства легкого разрыва.

Сладкий флирт, (Г. Панин, Лайза Бингхем), [1996]

Она бы тоже хотела стоять так с любимым у алтаря и принимать поздравления, но счастье пока что-то не спешило ей улыбнуться… Прогнав несколько миль до поместья Уинслоу на высокой скорости, чтобы опередить молодых, Лиз решила не заезжать в ворота, а оставить машину где-нибудь поблизости, за оградой усадьбы.

Букет новобрачной, (Бетти Райт), [2014]

Так как Брен вряд ли могла назвать себя экспертом по отношениям – потому что у нее их толком никогда не было – она воздержалась от того, чтобы предположить, что Лиз порвала с Кэндис из-за того, что однажды на вечеринке она увидела, как Кэндис целуется с каким-то хоккеистом.

Клуб одиноких сердец, (Ксения Сергеева, Рэдклифф), [2010]

То, что парень — инициатор отношений, было понятно и ящеру: он ловко вертел Лизу, словно прикрываясь ею от слабенького майского солнца, и тащил за гаражи.

Высший разум, (Кристиан Бэд, Movmav), [2018]
Предложения с другими словами
Значение слова «лизать»

ЛИЗА́ТЬ, лижу́, ли́жешь; прич. наст. ли́жущий; несов., перех. 1. Проводить языком по чему-л., касаться языком кого-, чего-л. (Малый академический словарь, МАС)

Все значения слова лизать
Сочетаемость слова «лизать»
Сочетаемость слова лизать
Ассоциации к слову «лизать»
Все ассоциации к слову лизать
Цитаты из русской классики со словом «лизать»

Он шагнул по крошечной скрипучей комнате, оглядел этих юриспрудентов — непринуждённых господ, посмотрел за окно на улицу, обернулся, произнёс очень тихо, чтобы только не крикнуть: — Нет, господа… насчёт христианства… я не позволю… Он опять взглянул в окно, стараясь перебороть себя, и хотя взор его был застлан гневом, он увидел, со странной яркостью, свою дочь Лизу, которая шла не торопясь, в сопровождении молодого человека — да, да, молодого человека, ученика технического училища Кирилла Извекова, — шла по солнечной стороне улицы, в праздничном гимназическом коричневом платьице, с сиреневым бантом на груди, по форме Мариинской гимназии, шла с кавалером так, будто не существовало родительского дома, который видел её всеми своими окнами, и синими воротами, и калиткою, и замершим, остановившимся отчим

Ведь ничего особенно обидного, кажется, нет в этой версии отрочества Пнина – ни в этой пятерке с минусом по алгебре, против которой он протестует, ни даже в эпизоде с пьесой Шницлера, несмотря на его очевидный прообразовательный смысл: нужно помнить, что их столкновение в Париже происходит еще до того, как N. сошелся с Лизою, будущей женой Пнина, и поэтому какая бы то ни было связь между ролью Пнина в домашней постановке «Libelei» Шницлера (ролью обманутого мужа, по словам N.) и его несчастным браком может быть установлена, только если двигаться против течения романного времени, что невозможно ни для Пнина, ни для N. Сверх того, нужно заметить, что Пнин не то чтобы отрицал версию N. начисто,

Популярный вождь благоговел, даже излишне благоговел перед «потомком Багрима», написал даже впоследствии к щукинскому изданию сочинений певца Фелицы довольно ерундистую статью, а над Херасковым тешился уже Мерзляков, а от «нравственности Максима Невзорова» претило молодое поколение… Бланжевые чулки возились с «Бедной Лизой» и «Натальей боярской дочерью», но, во-первых, молодому поколению было уже очень хорошо известно, что самый «Лизин пруд» за Симоновым вовсе не Лизин пруд, а Лисий пруд, а потом, какое ему было дело до «Бедной Лизы», когда оно жадно упивалось в «Телеграфе» повестями модного писателя Марлинского, окруженного в его глазах двойною ореолою – таланта и трагической участи.

Как вам угодно, — сказал доктор Финт, но продолжал вбивать в пригвожденного к месту Пнина следующие пункты: что вся эта затея была придумана Лизой — "чтобы облегчить все эти дела, сами понимаете, во имя нашего ребенка" (слово "нашего" прозвучало как-то тройственно); что к Лизе надо относиться как к очень больной женщине (беременность ведь не что иное, как сублимация позыва к смерти); что он (доктор Финт) женится на ней в Америке — "куда я также направляюсь", — добавил доктор Финт для полной ясности; и что ему (доктору Финту) следует позволить хотя бы заплатить за пиво.

Въ тѣни и запахъ коровника они остановились, посмотрѣли огромную чернопѣгую корову, которая, не смотря на то что была на выставкѣ, спокойно стоя на трехъ ногахъ и вытянувъ впередъ заднюю, лизала ее своимъ шероховатымъ языкомъ; потомъ подошли къ другому стойлу, въ которомъ лежала на соломѣ красная корова, которую, тыкая ногой въ гладкой задъ, старался поднять помѣщикъ въ картузѣ и енотовой шубѣ; и хотѣли уже выходить, когда дама обратила вниманіе на поворотѣ на высокаго чернаго молодца барина, съ поразительнымъ выраженіемъ силы, свѣжести и энергіи, который съ

Цитаты из русской классики со словом лизать
Как правильно писать слово «лизать»
Как правильно писать слово лизать

Карта

  • Значение
  • Развёрнутое толкование значения слов и словосочетаний, примеры употребления в различных значениях, фразеологизмы и устойчивые сочетания.

  • Предложения
  • Примеры употребления в контексте из современных источников и из русской классической литературы.

  • Как правильно писать
  • Информация о правописании, таблицы склонения имён и спряжения глаголов, разбор по составу с графической схемой и указанием списка сходных по морфемному строению слов.

  • Цитаты
  • Высказывания известных людей, избранные цитаты из произведений культуры.